Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Los Infieles» par Aventura

Los Infieles (Les Infidèles)

So nasty.
Mauvais garçon.

You know we are not suppose to be doing this right.
Tu sais que nous ne sommes pas censés faire ça.
No estamos estar supuesto ser esto.
Nous ne sommes pas censés faire ça.
This is a sin, esto es un pecado.
C'est un péché, c'est péché.
We are both going to hell, vamos para el enfierno.
Nous irons tous les deux en enfer, nous irons tous les deux en enfer.

Quitate la ropa lentamente quiero amanecer contigo (quiero amanecer contigo).
Retire lentement tes vêtements, je veux me réveiller à tes côtés (veux me réveiller à tes côtés).
Y cuidado si sospecha los vecinos, mi mujer o tu marido (Mi mujer o tu marido);
Et faisons bien attention si les voisins, ma femme et ton mari suspectent quelquechose (ma femme ou tu mari).

OH OH OH
Oh, oh, oh.

Tu y yo durmiendo con los enemigos dos seceres que jamas emos querido.
Toi et moi dormons tous deux avec nos ennemis, deux êtres humains que nous n'avons jamais aimé.
Los dos saciando un bendito capricho donde somos masoquista por no volver a nuestro nidos.
Deux personnes qui profitent d'un caprice béni, où nous passons pour masochistes, en voulant regagner nos nids.

Desnudadate alpaso mi reina y solo amame,
Déshabille-toi au fur et à mesure ma reine et tout simplement aime-moi,
Que el secreto permanesca en un cuarto de hotel.
Car notre secret demeurera dans une chambre d'hôtel.
Te seguro que esos tontos no van a entender,
Je peux t'assurer que ces idiots n'en sauront rien,
Que si le somos infieles es por un gran querer.
Puisque si nous sommes infidèles à leurs yeux, c'est uniquement dû à notre grand amour.
Asi con cautela despacio solo amame.
Avec précaution et lenteur, aime-moi tout simplement.
Que si nos coje la noche,
Et si malgré nous, nous nous faisons surprendre par la nuit,
Yo me inventare una escusa,
J'inventerai une explication,
Una entramada ella me lo cree,
Voire une excuse bien ficelée que ma femme croira sans douter,
Y tu di otra mentirita al idiota aquel.
Et toi aussi, tu mentiras à ton idiot de mari.

Quitate la ropa lentamente quiero amanecer contigo (quiero amanecer contigo).
Retire lentement tes vêtements, je veux me réveiller à tes côtés (veux me réveiller à tes côtés).
Y cuidado si sospecha los vecinos, mi mujer o tu marido (o tu marido).
Et faisons bien attention si les voisins, ma femme et ton mari suspectent quelquechose (ou tu mari).

Que nos perdones nuestro divino Señor si cometemos un delito (comotemos un delito),
Que notre divin Seigneur nous pardonne si nous commettons un délit (commettons un délit),
Pero Adam y Eva pecaron por temptacion tu y ello no somos distintos.
Mais même Adam et Eve ont péché et toi et moi, nous ne sommes pas différents.

Que travieso somos !
Que nous sommes fous !
Que lindo se siente !
Que c'est bon !

Holla back boy
"Mec facile"
KOB
K. O. B (King Of Bachata)

Desnudadate alpaso mi reina y solo amame,
Déshabille-toi au fur et à mesure ma reine et tout simplement aime-moi,
Que el secreto permanesca en un cuarto de hotel.
Car notre secret demeurera dans une chambre d'hôtel.
Te seguro que esos tontos no van a entender,
Je peux t'assurer que ces idiots n'en sauront rien,
Que si le somos infieles es por un gran querer.
Puisque si nous sommes infidèles à leurs yeux, c'est uniquement dû à notre grand amour.
Asi con cautela despacio solo amame.
Avec précaution et lenteur, aime-moi tout simplement.
Que si nos coje la noche,
Et si malgré nous, nous nous faisons surprendre par la nuit,
Yo me inventare una escusa,
J'inventerai une explication,
Una entramada ella me lo cree,
Voire une excuse bien ficelée que ma femme croira sans douter,
Y tu di otra mentirita al idiota aquel.
Et toi aussi, tu mentiras à ton idiot de mari.

Quitate la ropa lentamente quiero amanecer contigo (quiero amanecer contigo).
Retire lentement tes vêtements, je veux me réveiller à tes côtés (veux me réveiller à tes côtés).
Y cuidado si sospecha los vecinos, mi mujer o tu marido (o tu marido).
Et faisons bien attention si les voisins, ma femme et ton mari suspectent quelquechose (ou tu mari).

Que nos perdones nuestro divino Señor si cometemos un delito (comotemos un delito),
Que notre divin Seigneur nous pardonne si nous commettons un délit (commettons un délit),
Pero Adam y Eva pecaron por temptacion tu y ello no somos distintos.
Mais même Adam et Eve ont péché et toi et moi, nous ne sommes pas différents.

KOB
K. O. B (King Of Bachata)
You know !
Tu sais déjà !
Aventura !
Aventura !

-Hello baby !
Femme infidèle : "Salut chéri ! "
_Baby where you at is like 8 : 30 in da morning ? !
Mari cocu : "Chéri, où es-tu ? Il est déjà 8h30 du matin ! "
-I know baby, I know, es que estoy trapada en trafico, estoy ahi en un par de hora, OK BYE
Femme infidèle : "Je sais, je sais, c'est que je suis coincée dans les embouteillages, je serai là dans même pas 1 heure ! Ok, bye. "
_OK mi amor, cuidate !
Mari cocu : "Ok mon amour, fais bien attention ! "

Shhh...
Chuuut...
Don't make noise (x2)
Ne fais pas de bruits (x2)
Keep it on the low !
On le fait discrètement !
How come something feel so good knowing that is wrong !
Comment se fait-il que ce soit si bon tout en sachant que c'est mal !

Shhh...
Chuuut...
(So Nasty)
(Mauvais garçon)
Keep it on the low !
On le fait discrètement !
How come something feel so good knowing that is wrong !
Comment se fait-il que ce soit si bon tout en sachant que c'est mal !

Shhh...
Chuuut...
Keep it on the low !
On le fait discrètement !
How come something feel so good knowing that is wrong !
Comment se fait-il que ce soit si bon tout en sachant que c'est mal !
Your kid Romeo Could keep a Secret...
Ton homme Roméo sait garder un secret...

(Shhh... )
(Chuuut... )
Keep it on the low !
On le fait discrètement !
How come something feel so good knowing that is wrong !
Comment se fait-il que ce soit si bon tout en sachant que c'est mal !

 
Publié par 6232 2 3 5 le 20 septembre 2010 à 0h02.
KOB (King Of Bachata) (2006)
Chanteurs : Aventura

Voir la vidéo de «Los Infieles»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000