Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Flood» par Cheryl Cole

The Flood | L'inondation

Turn the lights out, in the lighthouse,
Eteins les lumières, dans le phare
I saw you coming, felt the ship wreck
Je t'ai vu arriver, j'ai senti le naufrage
Saw the wreckage, I heard you yelling,
J'ai aperçu le navire abandonné, je t'ai entendu hurler
Just a mess when I saw your reflection in the sand,
Juste du désordre quand j'ai croisé ton reflet sur les sables
Wondering where you were washed up,
Me demandant où tu as été rejeté
Or I ran to the water
Si je courais jusqu'aux eaux
Mmmmm,
Mmmmm,
I can put my hands down in it
Je peux y tendre mes mains
But I won't bring nothing up
Mais je ne soulèverai rien
Sitting at the shore all day
Assise sur la rive toute la journée
Waiting on the tide to come
Attendant que la marée monte

But you can't hold on to water
Mais tu ne peux pas tenir bon dans l'eau
It fills you up but never stays
Cela te remplit mais ne reste jamais
It's only good to wash away today
Cela fait seulement du bien de tout laisser emporter aujourd'hui
And you're loving me like water
Et tu m'aimes comme de l'eau
You're slipping through my fingers such
Tu passes à travers mes doigts
A natural disaster love
Comme une catastophe d'amour naturelle
Bringing on the flood, the flood
Qui cause l'inondation, l'inondation
Love me like a flood, a flood
Aime moi comme une inondation, une inondation
Bring it on
Qu'elle se répand

Stay tonight out, by the beach house, it's all so quiet
Reste caché ce soir, de la villa de plage, tout est calme
Lit a candle, by the window, so you might find it
Une bougie s'éclaire par la fenêtre, tu dois la voir
Hope you know you'll always have a place to call your home
J'espère que tu sais que tu auras toujours un foyer à toi
Still I can't help but think, I could have saved you from drowning
Je ne peux toujours pas t'aider, mais pense, je pourrais te sauver en me noyant
Ohhh oh
Ohhh oh
I can put my hands down in it yeah
Je peux y tendre mes mains yeah
But I won't bring nothing up
Mais je ne soulèverai rien
Sitting at the shore all day
Assise sur la rive toute la journée
Waiting on the tide to come
Attendant que la marée monte

But you can't hold on to water
Mais tu ne peux pas tenir bon dans l'eau
It fills you up but never stays
Cela te remplit mais ne reste jamais
It's only good to wash away today
Cela fait seulement du bien de tout laisser emporter aujourd'hui
And you're loving me like water
Et tu m'aimes comme de l'eau
You're slipping through my fingers such
Tu passes à travers mes doigts
A natural disaster love
Comme une catastophe d'amour naturelle
Bringing on the flood, the flood
Qui cause l'inondation, l'inondation
Love me like a flood, a flood
Aime moi comme une inondation, une inondation
Bring it on
Qu'elle se répand

I knew the waves were icy, when I felt them all retreating
Went to take a dive in the deep end
Oh what was I thinking ?

But you can't hold on to water
It fills you up but never stays
It's only good to wash away today
And you're loving me like water
You're slipping through my fingers such
A natural disaster love
Bringing on the flood, the flood
Love me like a flood, the flood
Bring it on

Ohohohoh Ohohohoh

Rising and falling in my dreams,
Rising and the falling of my tears that fill the ocean (the ocean, the ocean)

 
Publié par 15483 4 4 7 le 24 octobre 2010 à 11h05.
Messy Little Raindrops
Chanteurs : Cheryl Cole

Voir la vidéo de «The Flood»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000