Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Oh My God» par Cocoon

Oh My God
(Oh Mon Dieu)

I took a knife and a wheelchair
'Cause I won't
Be back home for a while
You said I'd want to be a doctor
But I don't
And I need to know why

J'ai pris un couteau et une chaise roulante
Car je ne vais
pas rentrer avant un moment

Tu as dit que je voudrais être un docteur
Mais c'est faux
et j'ai besoin de savoir pourquoi.

Oh my God
I just folded and burnt
Like a parchment, Oh
Engraved like a star
On the pavement, Oh
I believe in the past
I believe in ghosts
In the songs I could write
And the problems solved

Oh Mon Dieu
Juste plié et brûlé
comme un parchemin

Gravé comme une étoile
sur la chaussée

Je crois au passé,
je crois aux fantômes

Dans les chansons que je peux écrire,
dans les problèmes résolus

I started bleeding in the desert
I've been shot
In the back the night before
I'll be lying on the railway
I'll be saved
When the city awaits

J'ai commencé à saigner dans le désert
On m'a tiré
dans le dos, la nuit dernière

Je m'allongerai sur le chemin de fer
Je serai sauvé
quand la ville se réveillera

Oh my God
I just folded and burnt
Like a parchment, Oh
Engraved like a star
On the pavement, Oh
I believe in the past
I believe in ghosts
In the songs I could write
And the problems solved

Oh Mon Dieu
Juste plié et brûlé
comme un parchemin

Gravé comme une étoile
sur la chaussée

Je crois au passé,
je crois aux fantômes

Dans les chansons que je peux écrire,
dans les problèmes résolus

I just don't remember
What I say or do
And I almost forgot
That you were here, too

Je ne me souviens juste plus
de ce que j'ai dit ou fait

Et j'ai presque oublié
que tu étais là aussi.

What I say or do
What I say or do
Oh, you were here, too

De ce que j'ai dit ou fait
De ce que j'ai dit ou fait
Oh tu étais là aussi.

N'hésitez pas si vous avez des remarques sur la traduction ;)

 
Publié par 5358 2 2 5 le 1er novembre 2010 à 18h25.
Where The Oceans End (2010)
Chanteurs : Cocoon

Voir la vidéo de «Oh My God»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cocci83196 Il y a 13 an(s) à 14:56
5202 2 2 3 Cocci83196 J'ai du mal a comprendre le sens de cette chanson même si la musique en elle même est superbe *-* Quelqu'un pourrait-il m'éclairer?
Cocci83196 Il y a 13 an(s) à 14:57
5202 2 2 3 Cocci83196 J'adore cette chanson mais malgrès ça j'ai du mal a trouvé le sens de cette chanson... Quelqu'un pourrait-il m'éclairer? Merci d'avance =)
Orphéo Arnaud Il y a 3 an(s) 2 mois à 09:11
1212 2 4 Orphéo Arnaud Est-il nécessaire qu'elle est du sens ? Elle en a certainement pour celui qui l'a écrit déjà. ET chacun et ensuite libre d'y entendre le sens qu'il veut. Personnellement j'imagine un homme seul dans le désert la nuit face à ses démons et ses problèmes. On lui a "tiré dessus" et il se rend compte vers la fin que ça moitié et là aussi. Mais est-il nécessaire d'interpréter les paroles ? La musique se laisse porter par elle-même finalement. Et ma phrase préférée "je crois au fantômes" suffi à me faire imaginer le rester. Cocoon n'aura jamais fait mieux que cet album.
Caractères restants : 1000