Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Underpass Tutorial» par From Autumn To Ashes

Underpass Tutorial
Tutoriel pour souterrain

This monument to the matron
Un monument à la garce
Quick change of mood when you came in
Un changement d'ambiance quand tu arrives
A nervous introduction
Une présentation tendue
Then we can for invincible alliance
Puis nous pouvons forger une alliance invincible

Your growing fond of deception
Tu prends goût à la supercherie
All the things you forget to mention
Toutes les choses que tu as oublié de mentionner
And every indiscretion pushes me further away
Et ma curiosité me pousse encore plus loin

Refrain :
Desperate, do you ever grow tired of begging ?
Désespéré, ne t'es tu jamais lassé de demander de l'aide ?
I know I know i'd rather live with nothing
Je sais, je sais en vérité je vivrais sans rien
Negative maybe but I've been working on it
Négatif, peut-être mais j'ai bossé là-dessus
Progress just moves so slowly
C'est juste que ça progresse très lentement

We are growing more and more distant
Nous sommes de plus en plus éloignés
We are growing more and more distant
Nous sommes de plus en plus éloignés
Miss model mess hit the pavement
Miss catastrophe s'est mangée le trottoir
Young debutante formed a habit
Une jeune débutante qui a pris ses marques
Measures that may seem drastic
Des mesures qui pourrait sembler drastiques
Whatever makes you feel accepted
Quoiqu'elle fasse tu te sens acceptée
But I'm going south for the season
Mais je descends dans le sud pour la saison
With nothing but a paper back companion
Sans rien excepté un livre de poche comme compagnon
And mine is the only opinion with which I'll have to agree
Et mon opinion est la seule avec laquelle je devrai être d'accord

Refrain

Each and every under pass that bears the declaration
Absolument tous les souterrains portent la déclaration
Of a dated love affair
d'une histoire d'amour passée
And the number of Satan
Et le numéro de Satan
I was educated there by the commuter station
J'ai été éduqué par la vie de banlieue
The burdens you're bearing with
Les fardeaux avec lesquels tu traines
Threaten to break the back
Menacent de briser le dos
Of the widow that weeps when she wakes
De la veuve qui pleure dès le réveil
We growing more and more distant
Nous sommes de plus en plus éloignés
We are growing more and more
Nous sommes de plus ne plus

Refrain

 
Publié par 11689 3 3 6 le 26 décembre 2010 à 20h30.
Holding A Wolf By The Ears (2007)
Chanteurs : From Autumn To Ashes

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000