Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Still Need You Around (Lost Without You)» par Valencia

Still Need You Around (Lost Without You) (Encore besoin de toi (perdu sans toi))

It's times like these where I lose myself in the stories
C'est dans des moments comme ceux-là que je me perds dans les histoires
My old man would tell about life, true love, and war,
Que mon vieux me racontait sur la vie, le véritable amour, et la guerre,
The kind of war where you beat yourself.
Le genre de guerre où on se combat soi-même
'Cause now I've got this stomach pain,
Parce que maintenant j'ai cette douleur au ventre
The kind of pain that gets worse when the rain hits hard,
Le genre de douleur qui empire quand la pluie frappe fort,
Like my fist when I try to explain to the wall this mess I'm in.
Comme mon poing quand j'essaie d'expliquer au mur ce bordel dans lequel je suis
See, I'm tired now and my mind won't quit
Tu vois, je suis fatigué maintenant et mon esprit n'arrêtera pas
Since I got the news that you were sick.
Puisque j'ai entendu que tu étais malade
I thought of life, of time and death.
J'ai pensé à la vie, au temps et à la mort
If I could only use my breathe,
Si seulement je pouvais utiliser mon souffle
I'd breathe my life into your lungs.
J'insufflerais ma vie dans tes poumons
With love and strength, I have faith I will lift you up.
Avec amour et force, j'ai la foi que je t'élèverai
It's a lesson learned.
C'est une leçon apprise

As we move on, I still need your around.
Alors que nous allons de l'avant, j'ai encore besoin de toi
I'd be lost without you.
Je serai perdu sans toi
I'm not sure I could face this world on my own.
Je ne suis pas sûr de pouvoir affronter ce monde tout seul
No, I don't wanna go on alone.
Non, je ne veux pas avancer seul
I don't wanna go on alone.
Je ne veux pas avancer seul
I don't wanna go.
Je ne veux pas partir

I'm terrified that this fear exists,
Je suis terrifié que cette peur existe
And I'm scared I'll come to terms with it, but that's life.
Et j'ai peur de l'assumer, mais c'est la vie
You are what you leave,
Tu es ce que tu quittes,
Like the simple lessons my dad taught me.
Comme les leçons simples que mon père m'enseignait
I know we all grow old and die and make our place in another life.
Je sais que nous vieillissons tous et mourons et nous nous faisons une place dans une autre vie

I'm glad that there's still time to let you know,
Je suis heureux qu'il y ait encore du temps pour te faire savoir,
I still need your around.
J'ai encore besoin de toi
I'd be lost without you.
Je serai perdu sans toi
I'm not sure I could face this world on my own.
Je ne suis pas sûr de pouvoir affronter ce monde tout seul
No, I don't wanna go on alone.
Non, je ne veux pas avancer seul
I don't wanna go on alone.
Je ne veux pas avancer seul
I don't wanna go.
Je ne veux pas partir

So live it up, live it up.
Alors profite, profite
'Cause you'll never know, never know.
Parce qu'on ne saura jamais, saura jamais
Time is always running, it will always guide you home.
Le temps défile constamment, il te mènera toujours chez toi
So live it up, live it up.
Alors profite, profite
'Cause you'll never know, never know.
Parce qu'on ne saura jamais, saura jamais
Time is always running, it will always guide you home.
Le temps défile constamment, il te mènera toujours chez toi
So live it up, live it up.
Alors profite, profite
'Cause you'll never know, never know.
Parce qu'on ne saura jamais, saura jamais
Time is always running, it will always guide you home.
Le temps défile constamment, il te mènera toujours chez toi

I don't wanna go on alone.
Je ne veux pas avancer seul
I don't wanna go on alone.
Je ne veux pas avancer seul
I don't wanna go on alone.
Je ne veux pas avancer seul
I don't wanna go on alone.
Je ne veux pas avancer seul

 
Publié par 6002 2 3 5 le 29 décembre 2010 à 15h06.
Dancing With A Ghost (2010)
Chanteurs : Valencia

Voir la vidéo de «Still Need You Around (Lost Without You)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000