Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Just A Dream» par JoJo

Just A Dream
Rien qu'un Rêve

(3, 4)

I paint my nails black, cuz it fits my mood
Je vernis mes ongles en noir, car ça colle avec mon humeur
I'm tired of lookin' around for something to prove
J'en ai assez de regarder autour de moi afin de prouver quelque chose…
You don't know how it feels inside my skin
Tu ne sais pas ce que ça fait de vivre dans ma peau !
But neither do I, because I numb the feeling
Mais moi non plus car je snobe mes sentiments…

Take it away, all of my pain
Emmène la loin, toute ma peine
I gotta bottle I need to finish
J'en ai une bouteille, et je vais la finir
[La bouteille dont il est question ici n'est qu'une image, et est supposée contenir toute sa peine]
Take it away, take it from me
Emmène la loin, prends-la moi
Cuz if you don't, I might drown in it
Car si tu ne le fait pas, je pourrais
Me noyer dedans…

And I keep tellin' ma, tellin' ma, tellin' myself
Et je continue de dire et de me redire
That my bad luck's gonna go away
Que cette mauvaise chance s'en ira
And I keep tryin' and tryin' and try, try to win
Et j'essaie encore, essaie, et réessaie de gagner,
But I'm losing every day
Mais je perds tous les jours.
I wanna get up and fight, but I don't have the time
Je veux me relever et me battre, mais je n'ai pas le temps
I'm too busy feelin' sorry for me
Étant trop occupé à être désolé pour moi-même
When it looks like the clouds are gone
Quand j'ai enfin l'impression que les nuages gris se sont allés,
I wake up, it was just a dream, it was just a dream
Je me réveille, et réalise alors que ce n'était qu'un rêve,
It was just a dream, it was all a dream
C'était juste un rêve ! Rien qu'un rêve…

I walk around, cold to the warmth of life
Je marche du froid à la chaleur du mensonge
I see ya tryin' to talk, but I'm deaf to lies
Je te regarde, essayant de parler, mais je suis sourde à tes mensonges…
Right, I believe in promises of tomorrow
C'est vrai, je crois aux promesses du lendemain
If I don't make it there, know that I'm that sorry, though
Même si je n'y arrive pas là (pour l'instant), sachez que je suis quand même désolée.

Take it away, take it from me
Emmène la loin, prend-la moi
[Il est à nouveau ici question de sa peine]
Cuz I really wanna believe
Car je veux vraiment y croire
After the rain, someone'll say
Qu'après la pluie, quelqu'un me dira
There's really more for me
Qu'il a plus pour moi

And I keep tellin' ma, tellin' ma, tellin' myself
Et je continue de dire et de me redire
That my bad luck's gonna go away
Que cette mauvaise chance s'en ira
And I keep tryin' and tryin' and try, try to win
Et j'essaie encore, essaie, et réessaie de gagner,
But I'm losing every day
Mais je perds tous les jours.
I wanna get up and fight, but I don't have the time
Je veux me relever et me battre, mais je n'ai pas le temps
I'm too busy feelin' sorry for me
Etant trop occupé à être désolé pour moi-même
When it looks like the clouds are gone
Quand j'ai enfin l'impression que les nuages gris se sont allés,
I wake up, it was just a...
Je me réveille et alors réalise que ce n'était juste qu'un...

See, I've been through Hell and I am still yet to come back
Tu vois ? J'ai vécu l'Enfer et je suis toujours en train d'y revenir
There is no conductor to get this on track
Il n'y a pas de conducteur pour remettre cela sur les rails
I have dreams of freedom from the circumstance I'm in
J'ai des rêves de liberté à cause des circonstances dans lesquelles je suis.
If it's in His plans for me, then I will win
Si c'est dans ses plans pour moi, alors je gagnerai…
["SES" faisant peut-être ici référence à (son) Dieu]
I'll just dream til' then
Vais juste me contenter de rêver jusque là…

And I keep tellin' ma, tellin' ma, tellin' myself
Et je continue de dire et de me redire
That my bad luck's gonna go away
Que cette mauvaise chance s'en ira
And I keep tryin' and tryin' and try, try to win
Et j'essaie encore, essaie, et réessaie de gagner,
But I'm losing every day
Mais je perds tous les jours.
I wanna get up and fight, but I don't have the time
Je veux me relever et me battre, mais je n'ai pas le temps
I'm too busy feelin' sorry for me
Etant trop occupé à être désolé pour moi-même
When it looks like the clouds are gone
Quand j'ai enfin l'impression que les nuages gris se sont allés,
I wake up, it was just a dream, it was just a dream
Je me réveille, et réalise alors que ce n'était qu'un rêve,
It was just a dream, it was all a dream
C'était juste un rêve ! Ce n'était finalement rien qu'un rêve…

 
Publié par 5268 2 2 4 le 31 décembre 2010 à 20h25.
Can't Take That Away From Me [Mixtape]
Chanteurs : JoJo

Voir la vidéo de «Just A Dream»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000