Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ship Lost At Sea» par Phantom Planet

C'est un homme qui supplie quasiment une fille de le laisser être près d'elle.
(1) Saumure : solution de chlorure de sodium saturée ou très concentrée = eau très salée.
Ship Lost At Sea (Navire Perdu En Mer)

Hey !
Hé !
Arms of the ocean reach out for you
L'océan te tend ses bras
Rusty pipes
Et les tuyaux rouillés aussi
Can't help calling for you, too
Ne peuvent pas s'empêcher de t'appeler
The brine is finer than wine
La saumure (1) est meilleure que le vin
But be careful not to drink too much
Mais fais attention à ne pas en boire trop
'Cause there are remains
Parce qu'il y a des restes
On the bottom of that cup
Dans le fond de cette tasse

If you feel you've had enough
Si tu crois que tu as assez pris
Of that salty stuff
De ce truc salé
I'm on the beach
Je suis sur la plage
Reading a book
En train de lire un livre
Lost in a page
Perdu dans une page
Lost for an age
Perdu pour un age
I could be your bonfire
Je pourrais être ton feu de joie
And you could be my ship out at sea
Et tu pourrais être mon navire en mer

Look !
Regarde !
I'm not after your charity
Je ne veux pas que tu me fasses la charité
And my dear, I don't want you pleased with yourself
Et ma chère, je ne veux pas que tu sois en harmonie avec toi-même
What is that feeling of pride
Quel est ce sentiment de fierté
When you throw your coin in a beggar's cap ?
Quand tu jettes une pièce dans la casquette d'un clochard ?
Selfless acts are quite selfish
Les actes de solidarité sont plutôt égoïstes
When you think about 'em like that
Quand on les considère comme tels
But I've been thinking of you
Mais j'ai pensé à toi ces derniers temps
And how to improve
Et à comment m'améliorer
'Cause I'm in a fix
Parce que je suis cassé
And your heart is tool
Et que ton coeur est un outil
Help someone who's close
Aide quelqu'un proche de toi
Could be me, right, who knows ?
Ca pourrait être moi, hein, qui sait ?
You could be my handout
Tu pourrais être mon bon samaritain
And I'd be your good deed for the day
Et je serai ta bonne action du jour

I want a puzzle I don't have to beat
Je veux un puzzle que je n'aurais pas à casser
A watch I don't have to wind
Une montre que je n'aurais pas à tordre
I really want to find your missing piece
Je veux vraiment trouver ta pièce manquante
And make it mine
Et la faire mienne
All mine all mine
Entièrement mienne, entièrement mienne

So If you're hopeless and beat
Donc si tu es désespérée et lasse
Lower than your feet
Au ras des paquerettes
Or up to your neck
Ou aussi haute que ton coup
Or down on your knees
Ou agenouillée par terre
In way too deep
Et que tu réfléchis trop
And out of ideas
Que tu n'as plus d'idées
I can be your brainchild
Je peux être ton cerveau d'enfant
If you promise to take care of me
Si tu promets de t'occuper de moi
I could be your bonfire
Je pourrais être ton feu de joie
And you could be my ship out at sea
Et tu pourrais être mon navire en mer

One more time !
Encore une fois !

I can be your boyfriend
Je peux être ton petit-ami
And you can pretend not to know me !
Et tu peux prétendre ne pas me connaître !
...

 
Publié par 13797 4 4 6 le 5 janvier 2011 à 7h40.
Raise The Dead (2008)
Chanteurs : Phantom Planet

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000