Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Night Out» par Martin Solveig

Hey baby, what's that sound?
hé bébé, quelle est cette musique?
I make a few steps and I fall to the ground.
Je fais quelques pas et je tombe à terre
It's a long shot but darling couldn't love any more,
ce n'est guère propable mais chérie je ne pouvais aimer plus
Come on come on
oh voyons,aller!

Hey baby, give it a try.
hé bébé, aller essaye
I can find an answer if you wanna know why
je peux trouver une réponse si tu veux savoir pourquoi,
I want the nerve to give another play to the song
je veux le courage de donner une autre tournure à cette musique
Come on come on
oh voyons,aller!

How does it sound if we spend the night out? x2
qu'en penses-tu si on passe la nuit dehors? x2

Hey baby, what's that sound?
hé bébé, quelle est cette musique?
I make a few steps and I fall to the ground.
Je fais quelques pas et je tombe à terre
It's a long shot but darling couldn't love any more,
ce n'est guère propable mais chérie je ne pouvais aimer plus
Come on come on
oh voyons,aller!

Hey baby, give it a try.
hé bébé, aller essaye
I can find an answer if you wanna know why
je peux trouver une réponse si tu veux savoir pourquoi,
I want the nerve to give another play to the song
je veux le courage de donner une autre tournure à cette musique
Come on come on
oh voyons,aller!

How does it sound if we spend the night out? x4
qu'en penses-tu si on passe la nuit dehors? x4

Come on come on
oh voyons,aller!

How does it sound if we spend the night out? x2
qu'en penses-tu si on passe la nuit dehors? x2

Hey baby, what's that sound?
hé bébé, quelle est cette musique?
I make a few steps and I fall to the ground.
Je fais quelques pas et je tombe à terre
It's a long shot but darling couldn't love any more,
ce n'est guère propable mais chérie je ne pouvais aimer plus
Come on come on
oh voyons,aller!

Hey baby, give it a try.
hé bébé, aller essaye
I can find an answer if you wanna know why
je peux trouver une réponse si tu veux savoir pourquoi,
I want the nerve to give another play to the song
je veux le courage de donner une autre tournure à cette musique
Come on come on
oh voyons,aller!

How does it sound if we spend the night out? x2
qu'en penses-tu si on passe la nuit dehors? x2

Explication : l'homme ne sait plus trop ou il en est, il fait tard, il est dehors, il ne pense plus pouvoir aimer sa copine mais lui demande de passer la nuit dehors ensemble, il fait quelque pas et tombe a terre, au sens figuré peut etre qu'il essaye d'avancer mais qu'il n'y arrive plus, ''the nerve to give another play to the song'' il essaye de changer la musique, d'arranger les choses.

 
Publié par 5262 2 2 4 le 21 juillet 2012 à 23h22.
Smash
Chanteurs : Martin Solveig
Albums : Smash

Voir la vidéo de «The Night Out»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000