Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You Need Me, I Don't Need You» par Ed Sheeran

Tu as besoin de moi, je n'ai pas besoin de toi

I don't want to bruise your ears
Je ne veux pas meurtrir tes oreilles
Or hurt you again
Ou te faire du mal encore une fois
But I got back-stabbed by a black cab
Mais j'ai été de nouveau poignardé par un taxi noir
When I needed a friend
Quand j'ai eu besoin d'un ami

Now I’m in town, break it down, thinking of making a new sound
Maintenant je suis en ville, je déchire, en pensant à faire un nouveau son
Playing a different show every night in front of a new crowd
Jouant un spectacle différent chaque nuit devant une nouvelle foule
That’s you now, ciao, seems that life is great now
C'est toi maintenant, ciao, il semble que la vie soit belle dorénavant
See me lose focus, as I sing to you loud
Regarde-moi m'éparpiller alors que je chante vers toi
And I can’t, no, I won’t hush
Et je ne peux pas, non, je ne veux pas étouffer
I’ll say the words that make you blush
Je vais dire les mots qui te font rougir
I’m gonna sing this now
Je vais chanter cela maintenant

See, I’m true, my songs are where my heart is
Regarde, je suis vrai, mes chansons sont où mon coeur est
I’m like glue, I stick to other artists
Je suis comme la colle, j'adhère aux autres artistes
I’m not you, now that would be disastrous
Je ne suis pas toi, maintenant ce serait désastreux
Let me sing and do my thing and move to greener pastures
Laisse-moi chanter et faire mon truc et aller vers de plus verts pâturages
See, I’m real, I do it all, it’s all me
Regarde, je suis vrai, je fais tout, c'est tout moi
I’m not fake, don’t ever call me lazy
Je ne fais pas semblant, ne m'appelle plus jamais faignant
I won’t stay put, give me the chance to be free
Je ne vais pas stagner, donne-moi une chance d'être libre
Suffolk* sadly seems to sort of suffocate me
Le triste Suffolk semble décidé à me faire suffoquer

(Chorus:)
(Refrain:)
‘Cause you need me, man, I don’t need you
Parce que tu as besoin de moi, mec, je n'ai pas besoin de toi
You need me, man, I don’t need you
Tu as besoin de moi, mec, je n'ai pas besoin de toi
You need me, man, I don’t need you at all
Tu as besoin de moi, mec, et je n'ai pas du tout besoin de toi
You need me, man, I don’t need you (x3)
Tu as besoin de moi, mec, je n'ai pas besoin de toi
You need me, man, I don’t need you at all
Tu as besoin de moi, mec, et je n'ai pas du tout besoin de toi

You need me
Tu as besoin de moi

I sing and write my own tune
Je chante et j'écris ma propre musique
And I write my own verse Hell
Et j'écris mes propres vers Diable
Don’t need another wordsmith to make my tune sell
Je n'ai pas besoin d'un autre auteur pour que ma musique se vende
Call yourself a singer-writer. You’re just bluffing
Tu t'appelles chanteur-parolier. C'est du bluff
Your name’s on the credits and you didn’t write nothing
Ton nom est au générique et tu n'as rien écrit
I sing fast, I know that all my shit’s cool
Je chante vite, je sais que toute ma merde est super
I will blast and I didn’t go to Brit School*
Je vais exploser et je n'ai pas été à Brit School
I came fast with the way I act, right
J'ai décollé rapidement avec ma façon d'agir, bien
I can’t last if I’m smoking on a crack pipe
Je ne peux pas durer si je fume du crack

And I won’t be a product of my genre
Et je ne serai pas un produit de mon genre
My mind will always be stronger than my songs are
Mon esprit sera toujours plus fort que ne le sont mes chansons
Never believe the bullshit that fake guys feed to ya
Ne jamais croire les conneries que des imposteurs te servent
Always read the stories that you hear on Wikipedia
Toujours lire les histoires qu'on entend sur Wikipedia
And musically I’m demonstrating
Et musicalement je m'exprime
When I perform live, feels like I am meditating
Quand je joue en direct c'est comme si je méditais
Times* at The Enterprise* when some fella filmed me
Le Times à The Entreprise quand un certain gars m'a filmé
‘A young singer-writer like Gabriella Cilmi’
‘Un jeune chanteur-parolier comme Gabriella Cilmi’

(Chorus)
(Refrain)

You need me, man, I don’t need you (x2)
Tu as besoin de moi, mec, je n'ai pas besoin de toi
You need me, man, I don’t need you at all
Tu as besoin de moi, mec, et je n'ai pas du tout besoin de toi
You need me, man, I don’t need you
Tu as besoin de moi, mec, je n'ai pas besoin de toi
(2)

'Cause you need me, man,
Parce que tu as besoin de moi, mec
You need me, man,
Tu as besoin de moi, mec
(x2)

(Chorus)
(Refrain)

You need me, man, I don’t need you (x2)
Tu as besoin de moi, mec, je n'ai pas besoin de toi
You need me, man, I don’t need you at all
Tu as besoin de moi, mec, et je n'ai pas du tout besoin de toi
You need me, man, I don’t need you
Tu as besoin de moi, mec, je n'ai pas besoin de toi
(2)

*Suffolk est un comté en Angleterre

*Brit School est une école prestigieuse, ouverte en 1991, et qui ne prend qu’un nombre défini d’élèves, choisis sur dossier, entretiens et auditions. L’établissement forme de jeunes gens à tous les métiers de l’art.

*Le Times est un journal britannique

*'The Entreprise' est très certainement un grand hôtel londonnien

*Gabriella Cilmi est une chanteuse australienne, d'origine italienne qui s'est installée à Londres.

 
Publié par 237301 5 5 7 le 13 septembre 2012 à 18h42.
+
Chanteurs : Ed Sheeran
Albums : +

Voir la vidéo de «You Need Me, I Don't Need You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000