Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Everyone Hates Everyone» par Superjoint Ritual

Everyone Hates Everyone (Chacun déteste tout le monde)

Mind is a freeze, from me, from you, from shock
There is no sanctuary, you want to do this right now
Right now
Right now
Right now

L'esprit est un gel, venant de moi, venant de toi, venant du choc
Il n'y a pas de sanctuaire, tu veux le faire immédiatement
Immédiatement
Immédiatement
Immédiatement

Your blank look tells me, you're not too thrilled at all
To stand here face-to-face with me
You want to stab at me
Right now, not tomorrow
'Cause there's a fine line between me and them
Call it a rift

Ton regard inexpressif me parle, tu n'es pas du tout exalté
De rester ici en face à face avec moi
Tu veux me poignarder, immédiatement, pas demain
Car il y a une fine ligne entre eux et moi
On appelle ça une rupture

I can't just look you in the eye without just crying/laughing
I speak with death-threat tone
You and yours want to make a name
Pack it up and move on
Right now, no tomorrow
'Cause there's a fine line between me and them
Call it a

Je ne peux même pas te regarder dans les yeux sans me mettre à hurler/rire
Je parle sur le ton de la menace de mort
Toi et les tiens voulez vous faire un nom
Remballe-ça et dégage
Immédiatement, pas demain
Car il y a une fine ligne entre eux et moi
On appelle ça un

I will decide

Je déciderai

There's pressure, revolving, absorbing, unloading, depreciated
Step on the foot of Excelcier, a net in the womb of the aftermath
The problem ahead is that "fine line" that keeps us apart
A fence there in the middle keeps us apart again

Il y a de la pression, pivotante, se déchargeant, dépréciée
Je suis les traces de l'Excellence, un filet dans l'utérus des conséquences
Le problème frontal est cette "fine ligne" qui nous sépare
Une clôture là-bas en plein milieu
Nous tient séparés

Dans le premier paragraphe gel est à prendre dans le sens de glace.
Excelcier, dans le cinquième paragraphe est un mot introuvable, j'ai fait appel à l'éthymologie pour le traduire, "excelsior" étant un mot latin signifiant "plus haut", je l'ai traduit par excellence.

 
Publié par 10892 3 3 5 le 23 septembre 2012 à 11h32.
Use Once and Destroy
Chanteurs : Superjoint Ritual

Voir la vidéo de «Everyone Hates Everyone»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000