Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lotus Flower Bomb» par Wale (Ralph Folarin)

Lotus Flower Bomb veut dire vagin, quand il dit "can I blow up in your mind". il lui demande s'il peut lui faire un gosse.
blow up: exploser. Exploser dans sa tête,métaphore pour dire,éjaculer en elle.
Wale utilise beaucoup de jeux de mots dans ses raps , ce qui fait de lui un bon écrivain, on peut le constater quand il dit "trying to keep y spirits up" spirits dans cette phrase veut dire esprit. Et dans la phrase trying to keep your spirits up , le mots spirits veut dire alcool en anglais. Voilà pourquoi j'ai traduit ça par remplir ton verre.
La fille que Wale drague est une "miss independent", elle travaille dur. Quand il dit qu'elle courait après les dollars , il veut tout simplement dire, qu'elle se donnait à cent pour cent au travail et n'avait donc pas le temps d'avoir une vie sexuelle; ainsi la meuf est en manque.
Il respecte cette fille , même s'il l'appelle vagin.
De plus lotus , peut être compris comme une fleur de lotus qui sont de jolies fleurs qui poussent dans des endroits moches. Il pourrait ainsi dire qu'elle est la plus belle chose dans un monde moche.
Wale quoi.

I’mma rap to you real quick.
Je vais vite rapper pour toi
I wanna enjoy the luxury of life, not knowing each other for real. Hol’ up
Je veux apprécier le fait de te faire la cour,on ne se connait pas vraiment.Ecoute

Lotus flower bomb, firefly
Fleur de lotus, luciole
When I’m low, she take me high
Quand je suis au plus bas, elle m'emmène en haut
I can teach you all the sounds of love
Je peux t'apprendre tous les sons de l'amour

Flower bomb, let me guess your favorite fragrance
Fleur de lotus, laisse moi deviner ton parfum préféré.
And you got that bomb, huh, I’m tryna detonate you
T'es une bombe,huh, j'essaie de te désamorcer
No disrespecting baby, just tryna make you smile
Pas de manque de respect bébé, j'essaie juste de te faire sourire
Try to keep my spirits up, that’s why I lays it down
J'essaie de garder mon esprit éveillé,voilà pourquoi je l'endors
Try to keep your spirits up, lil vodka whatever
J'essaie de remplir ton verre, un peu de vodka peu importe
Took you forever to get dressed, I acknowledge your effort
Ça te prend une éternité pour t'habiller, je reconnais ton effort
So I clap for her, she deserves an applause
Donc,je l'applaudis,elle mérite un applaudissement
Shawty working so hard, she deserve that Vuitton
Chérie travaille si dur , elle mérite ce Vuitton
Shawty where your baton, racing through my mind like
Chérie où est ton baton, tu cours dans ma tête comme une coureuse
She heard that I got that work, I heard that she been on strike
Elle a entendu dire que j'étais bon au lit,j'ai entendu dire qu'elle était en manque.
Care to tell, I read your mind, she been on them dollars first
Je prend soin de dire que j'ai lu tes pensés,elle courrait d'abord après les dollars
Caramel macchiatos when shawty get into work
Un caramel macchiatos quand chérie va au travail
I can be your boyfriend be your nigga or a friend with perks
Je peux devenir ton mec, être ton pote ou un ami avec des avantages
I’m just tryna work that huh, they just tryna work your nerves
Je veux juste te faire l'amour huh, ils veulent juste travailler tes nerfs
I’m just tryna read your mind, I’m just tryna feed you mine
Je veux juste lire tes pensées,nourrir ton esprit
I’m just tryna give you light, they just tryna leave you blind
Je veux juste te donner la lumière, ils veulent juste te rendre aveugle

We’re living in a fantasy
Nous vivons dans un fantasme
I feel it when you dance with me
Je le sens quand tu danses avec moi
It’s feeling like you need to be
C'est comme si tu voulais être
My lady, my baby, yeah
Ma dame,mon bébé, ouais
Can’t you see
Ne le vois-tu pas
I’m talking about eternity
Je te parle d’éternité
Tell me would you care to be
Dis-moi qui voudrais-tu être
My lady, my baby
Ma dame, mon bébé

Flower bomb, can I blow up on your mind
Bombe de fleur, puis-je exploser dans ta tête
This is not no Sandra Bull, but you’re Potion #9
Ce n'est pas Sandra Bull, mais t'es la potion numéro 9
Navigating through her eyes, destination to her thighs
Je navigue dans ses yeux,destination ses cuisses
And I hate to tell you too much, cuz I stay with too much pride
Et j'aime pas trop te parler,car je suis trop fier.
And we way too young to know love, maybe not but we don’t need no rush
Et nous sommes trop jeunes pour connaître l'amour, peut-être pas mais nous n'avons pas besoin de nous précipiter.
Don’t believe in love at first sight, but I believe in love at first huh
Je ne crois pas en l'amour au premier regard, mais je crois en l'amour en premier.
Can I be with you just one night? I could wear you out inside
Puis-je être avec toi juste une nuit? Je pourrais te porter à l'intérieur
I could tell you like persistence, but I make you cum in tri’s
Je te le dirais comme un persistant, mais je peux te faire mouiller en trois seconde
I just think we need one night, can’t decide if I came right
je pense juste que nous méritons une nuit, je ne peux pas décider si j'étais droit
Easy baby my thing tight, but that lotus flower just ain’t right
Doucement bébé mon truc est serré, mais ce vagin n'est pas normal.
I ain’t thinking I ain’t right, can’t decide but I can’t fight
Je ne pense pas , je ne suis pas bien, je ne peux pas décider, mais je peux me battre.
Easy baby you the bomb and all, but I be damned if I do not land mine
Doucement bébé t'es la bombe et tout,mais je serai damné si je ne pose pas des mines.
Or at least try, can I speak up? was it peace out? can we eat lunch?
Ou du moins essayer, puis-je prendre la parole, est-ce que la paix est partie? Pouvons-nous manger?
Can we take shots with your flavor, flat drinks we call A cups
Pouvons-nous prendre des shots à ton goût, des boissons plates qu'on appelle une tasse
I just think I need one night, slightly more if it’s done right
Je pense que j'ai besoin d'une nuit, un peu plus si c'est bien fait
With that gorgeous face, I don’t know your name,
Avec ce magnifique visage,je ne connais pas ton nom
it ain’t important babe cuz I’mma call you Mine
Ce n'est pas important bébé car je t'appellerai mienne

Cuz I don’t know you, you don’t know me
Car je ne te connais pas, tu ne me connais pas
The clock keeps tickin’ baby, what’s it gonna be
L’horloge continue de tourner bébé, ça se serra quoi?
I don’t know you, you don’t know me
Je ne te connais pas, tu ne me connais pas
Let me teach you all the sounds of love
Laisse-moi t'apprendre tout les sons de l'amour

Ahhhh, ayyyyy, eeeeee, ahh ohh ooo
Ahhhh, ayyyy,eeee,ahh ohhh ooo
Baby this was for you, lotus
Bébé c'était pour toi, Lotus

 
Publié par 9413 3 4 6 le 2 octobre 2012 à 16h48.
Ambition
Albums : Ambition

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

vegaprod Il y a 11 an(s) à 21:22
5240 2 2 4 vegaprod Vraie traduction je valide X 1000 !
Caractères restants : 1000