Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dancing With A Broken Heart» par Delta Goodrem

Danser avec un coeur brisé

Held my breath as the last wave pulled me under, under.
Retenu mon souffle alors que la dernière vague m'emmenait en dessous, dessous.
What doesn’t kill you makes you so much stronger, stronger.
Ce qui ne vous tue pas vous rend tellement plus fort, fort.
Can you feel this pain,
Peux-tu ressentir cette douleur
Rushing through these veins,
Affluant dans ces veines,
Driving me insane,
Me faisant devenir folle,
But I won’t break.
Mais je ne vais pas me briser.

(Chorus:)
(Refrain:)
I won’t look back tonight,
Je ne regarderai pas en arrière ce soir,
This is the time of my life,
C'est l'instant de ma vie,
Underneath these stars,
Sous ces étoiles,
(I'm dancing with a broken heart)
(Je dance avec un coeur brisé)
Fight fire with fire,
Battre le feu par le feu,
The truth to a liar,
La vérité à un menteur,
I’m going higher,
Je vais plus haut,
I'm dancing with a broken heart.
Je dance avec un coeur brisé.

I’m gonna bury all the past that sinks me under, under.
Je vais enterrer tout le passé qui me fait sombrer en dessous, dessous.
I’m gonna make a storm from lightning and thunder, thunder.
Je vais créer un orage à partir des éclairs et du tonnerre, tonnerre
I won’t let dogs lie,
Je ne vais pas laisser les chiens dormir,
In the peace and quiet,
Dans la paix et la quiétude,
Moving on to another time.
En partant vers un autre temps.

(Chorus)
(Refrain)

(I'm dancing with a broken heart)
(Je dance avec un coeur brisé)

Can you feel this pain,
Peux-tu ressentir cette douleur
Rushing through these veins,
Affluant dans ces veines,
Driving me insane,
Me faisant devenir folle,
But I won’t break.
Mais je ne vais pas me briser.

I won’t look back tonight,
Je ne regarderai pas en arrière ce soir,
This is the time of my life,
C'est l'instant de ma vie,
Underneath these stars,
Sous ces étoiles,
(I'm dancing with a broken heart)
(Je dance avec un coeur brisé)
Fight fire with fire,
Battre le feu par le feu,
The truth to a liar,
La vérité à un menteur,
I’m going higher,
Je vais plus haut,

(I'm dancing with a broken heart)(x2)
(Je dance avec un coeur brisé)

*I won’t let dogs lie 'je ne vais pas laisser les chiens tranquilles'
Il y a une expression, un idiome qui dit: 'Let sleeping dogs lie' (Laisse les chiens qui dorment), cette expression s'emploie pour ne pas parler de choses qui ont causé des problèmes dans le passé, ou pour ne pas essayer de changer une situation, car ça pourrait causer d'autres problèmes.

 
Publié par 237301 5 5 7 le 2 novembre 2012 à 11h18.
Child Of The Universe
Chanteurs : Delta Goodrem

Voir la vidéo de «Dancing With A Broken Heart»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000