Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Where I Sleep» par Emeli Sandé

Là où je dors

There’s nowhere that I wouldn’t follow
Il n'y a nulle part où je ne te suivrai pas
There’s nothing that I won’t do for your kiss
Il n'y a rien que je ne ferai pour ton baiser
I love you like there’s no tomorrow
Je t'aime comme s'il n'y avait pas de demain
Cause nothing ever felt like this
Parce que rien n'a jamais semblé comme ça

There’s nothing I won’t steal or borrow
Il n'y a rien que je ne pourrai voler ou emprunter
I’ll travel on a boat or aeroplane
Je prendrai un bateau ou un avion
I’ll explore a world of sorrow
J'explorerai un monde de chagrin
Cause when I find you I know, I know I'ma be OK
Parce que loesque je t'ai rencontré, j'ai su, j'ai su que j'allais être bien

See the times are changing
Vois comme les temps changent
And I’m sure of nothing that I know
Et je n'ai aucune certitude sur ce que je connais
Except this is us, and this is love, and this is where I’m home
En dehors de nous, de cet amour et que c'est là ma maison

In a world that’s breaking, where nothing is for keeps
Dans un monde qui se brise, où rien ne se conserve
Oh this is us, this is love and this is where I sleep
Oh c'est nous, c'est cet amour et c'est là où je dors
This is us, this is love and this is where I sleep
C'est nous, c'est cet amour et c'est là où je dors

I’m from a generation undecided
Je suis d'une génération indécise
I’m restless and I can’t help changing lanes
Je suis inquiète et je ne peux empêcher les changements de voie
But in all the noise and the excitement,
Mais dans tout ce bruit et cette excitation
Your love is all that will remain
Ton amour est tout ce qui demeurera
I’ve said all of my goodbyes to ego
J'ai dit tous mes au revoir à l' ego
I gambled all I got, there’s no plan B
J'ai joué tout ce que j'avais, il n'y a pas de plan B
It’s the first time that I’ve learnt to let go
C'est la première fois que j'ai appris à laisser aller
It’s the only place I feel, only place I feel like me
C'est la seule place que je ressens, la seule place où je me sens moi

See the times are changing
Vois comme les temps changent
And I’m sure of nothing that I know
Et je n'ai aucune certitude sur ce que je connais
Except this is us, and this is love, and this is where I’m home
En dehors de nous, de cet amour et que c'est là ma maison

In a world that’s breaking, where nothing is for keeps
Dans un monde qui se brise, où rien ne se conserve
Oh this is us, this is love and this is where I sleep
Oh c'est nous, c'est cet amour et c'est là où je dors
This is us, this is love and this is where I sleep
C'est nous, c'est cet amour et c'est là où je dors

Emeli parle de sa chanson:
"- C'est là que je dors / C'est là qu'est ma maison / Peu importe où l'on est.-
Je veux garder une certaine liberté dans l'interprétation de cette chanson. Ce n'est pas forcément romantique ... Je ne veux qu'aucune d'elles soit romantique, vraiment. Je suppose que je pourrais l'appliquer à tout amour que j'ai pour les gens autour de moi. Elle dit simplement ce qui est - quand je suis avec vous, je pourrais être n'importe où et je me sentirai à la maison."

 
Publié par 237411 5 5 7 le 17 décembre 2012 à 10h58.
Our Version Of Events
Chanteurs : Emeli Sandé

Voir la vidéo de «Where I Sleep»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000