Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Song Is About You» par Olly Murs

This is my confessional on
Pen and paper I'm gonna right this down
Saying things you never thought
That were on my mind,
Let the truth pour out
Cause I'm tired of the games
I won't lie, no I'm not ok,
You were wrong, you're to blame,
Now the world knows your name.

C'est ma confession
Stylo et papier, Je vais écrire ça
Dire les choses que tu ne pensais pas
Qui étaient dans ma tête,
Laisser la vérité se répandre
Parce que je suis fatigué de ces jeux,
Je ne mentirai pas, non, je ne vais pas bien,
Tu avais tord, tu es responsable,
Maintenant le monde entier connait ton non

So here you go,
You finally get a song about you on the radio
Are you happy now that you broke me down?
Now I curse the day that I met you
I hope you know this song is about you,
This is no mistake, yes I meant to
I hope you know this song is about you, about you!

Donc voilà,
Il y a enfin une chanson à propos de toi à la radio,
Es-tu heureuse maintenant de m'avoir détruit ?
Je maudis le jour où je t'ai rencontré
J'espère que tu sais que cette chanson parle de toi,
Il n'y a pas d'erreur, oui, je l'ai fait exprès,
J'espère que tu sais que cette chanson parle de toi, parle de toi !

This song is about you, yeah!
Seem I'm feeling better now,
I like the way our heads lifting off my chest,
Should have done this months ago
If I knew back then it would feel like this,
Cause you've done all the games
I won't lie, no I'm not ok
You were wrong, you're the blame
Now the world knows your name.

Cette chanson parle de toi, oui !
Je me sens mieux maintenant,
J'aime la façon dont nos têtes s’envolent de ma poitrine,
J'aurais du le faire il y a des mois,
Si j'avais su que je me sentirai comme ça,
Parce que tu as fait tous les jeux,
Je ne mentirai pas, non, je vais pas bien,
Tu avais tord, tu es responsable,
Maintenant, le monde entier connaît ton nom.

So here you go,
You finally get a song about you on the radio
Are you happy now that you broke me down?
Now I curse the day that I met you
I hope you know this song is about you,
This is no mistake, yes I meant to
I hope you know this song is about you, about you.

Donc voilà,
Il y a enfin une chanson à propos de toi à la radio,
Es-tu heureuse maintenant de m'avoir détruit ?
Je maudis le jour où je t'ai rencontré
J'espère que tu sais que cette chanson parle de toi,
Il n'y a pas d'erreur, oui, je l'ai fait exprès,
J'espère que tu sais que cette chanson parle de toi, parle de toi !

When you hear this play,
I hope you feel the same way that I felt that day
That you let me, yeah you left me,
This is my confessional
This is my confessional
Pen and paper I'm gonna write this down.

Quand tu entends ça passer,
J'espère que tu ressens la même chose que j'ai ressenti ce jour là,
Où tu m'as laissé, oui tu m'as laissé,
C'est ma confession,
C'est ma confession,
Stylo et papier, je vais écrire ça.

So here you go,
You finally get a song about you on the radio
Are you happy now that you broke me down,
Now I curse the day that I met you
I hope you know this song is about you,
This is no mistake, yes I meant to
I hope you know this song is about you, about you
About you, about you, about you,
This song is about you, yeah,
This song is about you
This song is about you, oh.

Donc voilà,
Il y a enfin une chanson à propos de toi à la radio,
Es-tu heureuse maintenant de m'avoir détruit ?
Je maudis le jour où je t'ai rencontré
J'espère que tu sais que cette chanson parle de toi,
Il n'y a pas d'erreur, oui, je l'ai fait exprès,
J'espère que tu sais que cette chanson parle de toi, parle de toi
Parles de toi, de toi, de toi,
Cette chanson parle de toi, oui
Cette chanson parle de toi,
Cette chanson parle de toi, oh.

 
Publié par 6172 2 3 5 le 25 décembre 2012 à 8h52.
In Case You Didn't Know
Chanteurs : Olly Murs

Voir la vidéo de «This Song Is About You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000