Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «New Alphabet» par Eels

New Alphabet
Nouvel Alphabet

You know what? I’m in a good mood today
Tu sais quoi? Je suis de bonne humeur aujourd'hui
Well, I’m so happy it’s not yesterday
Eh bien, je suis tellement heureux ce n'est pas hier
Man it was brutal, with planning tissues
Mec c'était brutal, avec des "planning tissues" (1)
I guess you could say that I had issues
Je suppose que vous pourriez dire que j'ai eu des questions
Well it’s looking good, I dug my way out
Eh bien, c'est en regardant bien, j'ai creusé mon chemin
I’m changing up what the story’s about
Je passe à une vitesse supérieure de l'histoire

(Chorus)
(Refrain)
When the world stops making sense
Quand le monde arrête d'être censé
Just take in what you can get
Il suffit de prendre ce que tu peux
When the people on the streets start looking like silhouettes
Lorsque les gens dans les rues commencent à ressembler à des silhouettes
When the words just sound like noise
Quand les mots sonnent comme le bruit
I need a new alphabet
J'ai besoin d'un nouvel alphabet
When the world stops making sense
Quand le monde arrête d'être censé
I make a new alphabet
J'ai fait un nouvel alphabet

Small thinking people with their small thinking ways
Les petits gens pensant avec leur petites voies pensantes
I don’t have time to hear what they say
Je n'ai pas le temps d'entendre ce qu'ils disent
This is my world, I’m seeking my claim
C'est mon monde, je cherchais ma demande
Thanks for the invite, no thanks just the same
Merci pour l'invitation, non merci tout de même
It’s looking good now, full speed ahead
C'est en regardant bien maintenant, à toute vitesse
I’ll live the day, by tomorrow I’m dead
Je vais vivre le jour, d'ici demain, je suis mort

(Chorus)
(Refrain)

I see everything, it’s crystal clear
Je vois tout, il est clair
It’s here!
C'est ici!

You know what? I’m in a good mood today
Tu sais quoi? Je suis de bonne humeur aujourd'hui
Well I’m so happy it’s not yesterday
Eh bien, je suis tellement heureux ce n'est pas hier
Man it was brutal, but it’s all in the past
Mec c'était brutal, mais c'est du passé
It’s good to know that it don’t have to last
Il est bon de savoir qu'il ne doit pas durer

(Chorus)
(Refrain)

Han han hannhan x5

(1) Aucune traduction à ça.

 
Publié par 6096 2 3 5 le 22 avril 2013 à 9h11.
Wonderful, Glorious
Chanteurs : Eels

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000