Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «25 miles to Kissimmee» par Fools Garden

Miami Beach, Ocean Drive,
it was the hottest afternoon of all my life.
She had a fast car, she was driving slow,
there was one thing, I needed to know:
"Where are you going to, what are you doin' with me?"
She said: "Relax! It's 25 miles to Kissimmee"
to Kissimmee, to Kissimmee...

Plage de Miami, Ocean drive
c'était l'après-midi le plus chaud de toute ma vie
Elle avait une voiture rapide, elle conduisait lentement,
il y avait une chose que j'avais besoin de savoir :
"Ou vas-tu, que fais-tu avec moi ?"
Elle disait : "Relaxe ! C'est à 25 miles de Kissimmee"
De Kissimmee, de kissimmee...

"Touch me", she said "I can't do that",
I tried to say while she undressed me,
I feel so bad, but i feel glad
boom boom - sweet desire,
don't set my heart of fire.
Don't you hear me say "don't do it!"
Don't you hear me say...

"Touche moi", elle disait, "Je ne peux pas faire ça"
J'essayais de le dire pendant qu'elle me déshabillait,
je me sens si mal, mais je me sens heureux
boum boum - doux désir
ne met pas mon coeur en feu
ne m'entend tu pas dire "ne fais pas ça !"
ne m'entend tu pas dire..
.

"Touch me, right here", I said: "No my dear,
I am a good man - why don't you understand
that I'm not mad, we won't do that,
I've got a family - so please don't touch me."
Don't you hear me say: "don't do it!"
Don't you hear me say "don't do it!"
Don't you hear me say...

"Touche moi, ici", je disais : "Non ma chère
Je suis un gentilhomme, pourquoi ne comprend tu pas que je ne suis pas fou, nous ne ferons pas ça,
J'ai une famille - donc s'il te plaît ne me touche pas"
Ne m'entend tu pas dire "ne fais pas ça !"
Ne m'entend tu pas dire "ne fais pas ça !"
Ne m'entend tu pas dire..

Kiss me, kiss me, kiss me baby,
kiss me, kiss me, Kissimmee.
I don't need sentimental moonlight
as long as you are here with me.

Embrasse moi, embrasse moi, embrasse moi bébé
Embrasse moi, embrasse moi, Kissimmee.
Je n'ai pas besoin d'un rayon de lune sentimental
aussi longtemps que tu es avec moi.

Don't stop,
kiss me,
I feel dirty,
but I feel good,
baby you should
not leave this car.
I feel so wunderbar
what do you do to me -
baby touch me.
Don't you hear me say:
"do it!"

Ne t'arrête pas
de m'embrasser
Je me sens sale
mais je me sens bien
bébé tu devrai
ne pas quitter cette voiture.
Je me sens tellement merveilleux
qu'est-ce que tu fais de moi-
bébé touche moi.
Ne m'entends tu pas dire :
"Fais le !"

Don't you hear me say:
"do it!"
Don't you hear me say:
"do it!"
Don't you hear me say...

Ne m'entends tu pas dire :
"fais le !"
Ne m'entends tu pas dire :
"fais le !"
Ne m'entends tu pas dire...

*Kissimmee, ville imaginaire peut être découpée en "Kiss" et "me". Donc "embrasse moi" ;)

 
Publié par 6291 2 3 7 le 3 mai 2013 à 9h14.
Fool's Garden
Chanteurs : Fools Garden
Albums :

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000