Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nickels And Dimes» par Jay-Z

Menue monnaie

- Reprise d'un refrain de Gonjasufi (album MU.ZZ.LE 2012)
Nickels and dimes
Menue monnaie
Sticks to my mind
Qui adhère à mon esprit
I'll never win
Je ne gagne jamais
You have my friends
Vous avez mes amis

Got a thing for nickel plated nines and pretty dimes (1)
J'ai un faible pour les neuf millimètres nickelés et les jolies filles
Mac-11 I squeeze like lemon limes (2)
Mac-11 que je serre comme des jus de citrons
Squirt obey your thirst, fashion lines (3)
Squirt pour étancher votre soif, lignes fashion
Between beauty and beast, I walk the line
Entre la belle et la bête, je franchis la ligne
Johnny Cash, I'm a real G
Johnny Cash, je suis le vrai G
I cut my self today to see if I still bleed (4)
Je me coupe aujourd'hui pour voir si je saigne
Success is so sublime
Le succès est si sublime
Gotta do that time to time so I don't lose my mind
Je dois faire ça pas à pas afin de ne pas perdre l'esprit
Something 'bout the struggle so divine
Quelque chose dans la lutte est si divin
This sort of love is hard to define
Cette sorte d'amour est difficile à définir
When you scratching for every nickel and dime
Lorsque vous grattez pour chaque dollar
Got me itching to do this shit for my mom
Ça me démange de faire cette merde pour ma maman
Do this shit for my town
De faire cette merde pour ma ville
Leave the door open hoping they kick it down
Laisser la porte ouverte en espérant qu'ils l'enfonceront
The purist form of giving is anonymous to anonymous
La forme la plus pure du don est anonyme aux anonymes
We gonna make it there, I promise this
On va le faire là, je le promets

- Gonjasufi
Nickels and dimes
Menue monnaie
Sticks to my mind
Qui adhère à mon esprit
I'll never win
Je ne gagne jamais
You have my friends
Vous avez mes amis

Sometimes I feel survivor's guilt
Parfois je ressens la culpabilité du survivant
I gave some money to this guy, he got high as hell
J'ai donné de l'argent pour ce mec, il s'est défoncé d'enfer
Now I'm part of the problem far as I could tell
Maintenant, je fais partie du problème autant que je puisse dire
Did I do it for him or do it for myself
L'ai-je fait pour lui ou l'ai-je fait pour moi
Can't lie to myself
Je ne peux pas me mentir à moi-même
I love my niggas more than my own blood
J'aime mes gars plus que mon propre sang
I die for my niggas and I love my cub, hope that's not fucked up
Je mourrais pour mes gars et j'aime mon ourson, j'espère que ça n'est pas foutu
I got a problem with the handouts, I took the man route
J'ai eu un problème avec les polycopiés, j'ai pris la route de l'homme
I'll give an opportunity though, that's the plan now
Je vais donner une occasion cependant, c'est le plan maintenant
No guilt in giving clear a nigga conscience out
Pas de culpabilité à ressortir clairement sa conscience
No guilt in receiving, every thing within reason
Pas de culpabilité à recevoir, chaque chose dans des limites raisonnables
Can't see it taking food out my little monster's mouth
Je ne peux le voir prendre de la nourriture de la bouche de mon petit monstre
That will drive me gaga
Ça va me rendre gaga
Run up in your momma's house, two nickels, one dime
Cours chez maman, deux pièce de cinq cents, une de dix
Manslaughter charges, the lawyer, knocked it down
Accusations d'homicide involontaire, l'avocat, le fit tomber
I'm just trying to find common ground
J'essaie juste de trouver un terrain d'entente
'fore Mr. Belafonte come and chop a nigga down
Avant que M. Belafonte vienne et hache un nègro
Mr. Day O, major fail
M. Day O, échec majeur
Respect these youngins boy, it's my time now
Respectez ces petits jeunes, il est temps maintenant
Hublot homie, two door homie (5)
Une hublot mon pote, une deux portes mon pote
You don't know all the shit I do for the homies
Vous ne connaissez pas toutes les conneries que je fais pour les potes

- Gonjasufi
Nickels and dimes
Menue monnaie
Sticks to my mind
Qui adhère à mon esprit
I'll never win
Je ne gagnerai jamais
You have my friends
Vous avez mes amis

Pardon my hubris, Stanley Kubrick
Pardonnez mon orgueil, Stanley Kubrick
With Eyes Wide Shut, I could cook up two bricks
Avec Eyes Wide Shut (les yeux bien fermés), je pouvais faire cuire deux briques
Turn nickels to dime, turn dimes to quarters
Transformer des cing cent en dix, des dix en onces
Turn wives from daughters, oh, I'm clear as water
Faire des épouses des filles, oh, je suis clair comme de l'eau
And just for clarity, my presence is charity
Et pour plus de clarté, ma présence est charité
My flow is a gift, philanthropist
Mon flow est un cadeau, philanthrope
Everybody around me rich, or will be
Tout le monde autour de moi est riche, ou le sera
Baby boy I promise you this, or kill me
Bébé, je te le promets, ou tue-moi
And when a nigga go as the old adage go
Et quand un négro va comme le vieil adage va
You die rich or you die a disgrace, so just let me grow
Vous mourrez riche ou vous mourrez en disgrâce, alors il suffit de me laisser grandir
Watch me cook, throw no looks
Regardez-moi falsifier, sans être vu
Like Magic in his prime when Kareem sky hooked (6)
Comme Magic à son apogée quand Kareem faisait son Sky Hook
Y'all not worthy, sometimes I feel like
Vous tous ne le méritez pas, parfois je me sens comme
Y'all don't deserve me, my flow unearthly
Si vous ne méritiez pas, mon flow surnaturel
The greatest form of giving is anonymous to anonymous
La plus grande forme du don est anonyme aux anonymes
So here y'all go, I promise this
Ainsi nous allons tous, je le promets

- Gonjasufi
Nickels and dimes
Menue monnaie
Sticks to my mind
Qui adhère à mon esprit
I'll never win
Je ne gagnerai jamais
You have my friends
Vous avez mes amis

J'ai sûrement fait des erreurs alors n'hésitez pas à en faire part :)

(1) Pretty dimes, Dime est utilisé lorsqu'une fille est vraiment jolie et qu'elle mérite un 10.
(2) MAC 11: MAC est l'abréviation de Military Armament Company (entreprise d'armement militaire). Cette entreprise nomma ainsi des pistolet mitrailleurs compacts.
(3) Squirt est sûrement la boisson, un soda aromatisé au citron
(4) Johnny Cash a chanté la chanson Hurt de Nine Inch Nails dont les premières lignes sont:
I hurt myself today (je me blesse aujourd'hui)
To see if I still feel (pour voir si je ressens toujours)
I focus on the pain (je me focalise sur la douleur)
The only thing that’s real (la seule chose qui soit réelle)
(5) Une Hublot est une montre de luxe, une deux portes est sans doute une voiture de sport
(6) Magic pour Magic Johnson le joueur de basket et Kareem Abdul Jabbar qui jouait avec lui chez les Lakers à la position de centre. Sa signature était le Sky Hook (crochet au ciel).

 
Publié par 237326 5 5 7 le 29 juillet 2013 à 13h33.
Magna Carta... Holy Grail
Chanteurs : Jay-Z

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000