Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Love Me For Me (Ed. Deluxe) » par Cher Lloyd

Aime moi pour ce que je suis

Phone rings
Le téléphone sonne
Don't wanna pick it up
Je ne veux pas décrocher
I'm so scared
J'ai si peur,
I'm gonna say too much
Je vais en dire trop,
I tip toe* around your questions
Je fais attention à tes questions
Why you gotta dig so deep ?
Pourquoi cherches-tu si profond ?

Tears fall
Les larmes coulent
And the glasses break
Et la glace se brise
Inside these walls
Entre ces murs
The floor boards shake
Les planches se serrent
From outside
De l'extérieur
It's alright
Tout va bien
Long as you looking from fifty feet
Tant que vous regardez de loin**

I've been trying, trying
J'ai essayé
Hold my head up high
De garder la tête haute
I've been lying lying
J'ai menti
Keeping it all inside
Gardant tout à l'intérieur
Trying not to trust you, yeah
Essayant de ne pas te faire confiance,
Take another leaf, I'm broke yeah yeah
Prendre un autre exemple, Je suis brisée

I'm done, I give up
Je n'en peux plus, j’abandonne
I don't wanna pretend no more
Je ne veux plus faire semblant
That's it, so what
Ça y est
I've lost a friend before
J'ai déjà perdu un ami
Gonna say it like it is
Je vais le dire comme il est
No more wondering "What if?"
Je ne veux plus me demander "Et si ?"
That ain't the way I oughta live
Si c'est de cette manière que je devrais vivre
Cause I don't want you to love me
Car je ne veux pas que tu m'aimes
If you don't wanna love me for me
Si tu ne comptes pas m'aimer pour ce que je suis

Cause I don't want you to love me
Car je ne veux pas que tu m'aimes
If you don't wanna love me for me
Si tu ne veux pas m'aimer pour ce que je suis

A doll house is all that you could see
Une maison de poupée, c'est tout ce que tu peux voir
But it's so far from my reality
Mais ce n'est pas ma réalité
I got problems, I got issues
J'ai des problèmes, j'ai des différends,
Sometimes it's all too much for me
Parfois c'est trop pour moi
Wrap it up with a pretty little bow
Enveloppez le tout avec un joli ruban
But there are some things you can't sugarcoat
Mais il y a certaine chose que tu ne peux enjoliver
So I give it to you anyway
Alors je te le donne quand même
Even though it won't taste so sweet
Même s'il ne te semblera pas aussi doux

I've been trying, trying
J'ai essayé
Hold my head up high
De garder la tête haute
I've been lying lying
J'ai menti
Keeping it all inside
Gardant tout à l'intérieur
Maybe I could trust you, yeah
Je peux peut-être te faire confiance,
Take another leaf, I'm broke yeah yeah
Prendre un autre exemple, Je suis brisée

I'm done, I give up
Je n'en peux plus, j’abandonne
I don't wanna pretend no more
Je ne veux plus faire semblant
That's it so what ?
Alors quoi ?
I've lost a friend before
J'ai déjà perdu un ami
Gonna say it like it is
Je vais le dire ccomme il est
No more wondering "What if ?"
Je ne veux plus me demander "Et si ?"
That ain't the way I oughta live
Si c'est de cette manière que je devrais vivre
Cause I don't want you to love me
Car je ne veux pas que tu m'aimes
If you don't wanna love me for me
Si tu ne comptes pas m'aimer pour ce que je suis

Cause I don't want you to love me
Car je ne veux pas que tu m'aimes
If you don't wan' love me for me
Si tu ne veux pas m'aimer pour ce que je suis

Sick of all the fighting
Fatiguée de tous ces combats
All the slamming of the doors
De tous ces claquements de portes
The pain, the parents, too deep to ignore
La douleur, les parents, trop profond pour l'ignorer
Step back, step back
Reculer, reculer
Can you see it through my eyes ?
Peux-tu le voir à travers mes yeux ?
I know, I know
Je sais, je sais,
It may be a surprise
Ce sera peut-être une surprise
Don't wanna be perceived for something that I'm not
Je veux pas être remarqué pour ce que je ne suis pas
Just wanna be accepted for the little that I got
Juste acceptée pour le peu que j'ai
If you could see me now in my glass house
Si tu peux me voir dans ma maison de verre
Not ready to let you in
Pas prête à te laisser entrer

I'm done, I give up
Je n'en peux plus, j’abandonne
I don't wanna pretend no more
Je ne veux plus faire semblant
That's it, so what
Ça y est
I've lost a friend before
J'ai déjà perdu un ami
Gonna say it like it is
Je vais le dire comme il est
No more wondering "What if ?"
Je ne veux plus me demander "Et si ?",
That ain't the way I oughta live
Si c'est de cette manière que je devrais faire
Cause I don't want you to love me
Car je ne veux pas que tu m'aimes
If you don't wanna love me for me
Si tu ne comptes pas m'aimer pour ce que je suis

Cause I don't want you to love me
Car je ne veux pas que tu m'aimes
If you don't wanna love me for me
Si tu ne veux pas m'aimer pour ce que je suis

Cause I don't want you to love me
Car je ne veux pas que tu m'aimes
If you don't wan' love me for me
Si tu ne veux pas m'aimer pour ce que je suis

* "Tip toe" signifie "Marche sur la pointe des pieds" = faire attention.
** "Fifty feet" = 50 pieds = 15 mètres .(unité de mesure)

 
Publié par 5432 2 2 5 le 29 septembre 2013 à 21h53.
sticks and stones
Chanteurs : Cher Lloyd

Voir la vidéo de «Love Me For Me (Ed. Deluxe) »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000