Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tennis Court» par Lorde

Don't you think that it's boring how people talk
Ne penses-tu pas que c'est ennuyeux la façon dont les gens parlent
Making smart with their words again, well I'm bored
Faire intelligent avec leurs mots à nouveau, hé bien je m'ennuie
Because I'm doing this for the thrill of it, killin' it
Parce que je fais ça pour le plaisir, assez
Never not chasing a million things I want
Jamais pourchasser un million de choses que je veux
And I am only as young as the minute is full of it
Et je suis juste aussi jeune que la minute en est pleine
Getting pumped up from the little bright things I bought
M'étant fait pompée pour les petites choses brillantes que j'ai achetées
But I know they'll never own me
Mais je sais qu'ils ne me posséderont jamais
(Yeah)

Baby be the class clown
Bébé sois le clown de la classe
I'll be the beauty queen in tears
Je serai la reine de beauté en larmes
It's a new art form showing people how little we care (yeah)
C'est une nouvelle forme d'art montrant aux gens comme peu nous nous inquiétons (ouais)
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Nous sommes tellement heureux, même si nous sourions de peur
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
Allons sur le court de tennis et parlons-en comme ouais (ouais)

Pretty soon I'll be getting on my first plane
Très bientôt je vais prendre mon premier avion
I'll see the veins of my city like they do in space
Je vais voir les veines de ma ville comme ils le font dans l'espace
But my head's filling up fast with the wicked games, up in flames
Mais ma tête se remplit rapidement avec les jeux pervers, en flammes
How can I fuck with the fun again, when I'm known
Comment puis-je avoir encore du plaisir, quand je suis connue
And my boys trip me up with their heads again, loving them
Et mes gars me font encore faire un faux pas avec leurs têtes, les aimer
Everything's cool when we're all in line, for the throne
Tout va bien quand nous sommes tous en ligne, pour le trône
But I know it's not forever
Mais je sais que ça n'est pas pour toujours
(Yeah)

Baby be the class clown
Bébé sois le clown de la classe
I'll be the beauty queen in tears
Je serai la reine de beauté en larmes
It's a new art form showing people how little we care (yeah)
C'est une nouvelle forme d'art montrant aux gens comme peu nous nous inquiétons (ouais)
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Nous sommes tellement heureux, même si nous sourions de peur
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
Allons sur le court de tennis et parlons-en comme ouais (ouais)

It looked alright in the pictures (yeah)
Ça avait l'air bien sur les photos (ouais)
Getting caught soft for the trip though, isn't it?
Prises en douce pour le voyage cependant, n'est-ce pas?
I fall apart with all my heart
Je m'effondre de tout mon cœur
And you can watch from your window
Et tu peux regarder de ta fenêtre
(laughs)
(rires)
And you can watch from your window
Et tu peux regarder de ta fenêtre

Baby be the class clown
Bébé sois le clown de la classe
I'll be the beauty queen in tears
Je serai la reine de beauté en larmes
It's a new art form showing people how little we care (yeah)
C'est une nouvelle forme d'art montrant aux gens comme peu nous nous inquiétons (ouais)
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Nous sommes tellement heureux, même si nous sourions de peur
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
Allons sur le court de tennis et parlons-en comme ouais (ouais)

And talk it up like yeah (yeah)(x2)
Et parlons-en comme ouais (ouais)
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
Allons sur le court de tennis et parlons-en comme ouais (ouais)
And talk it up like yeah (yeah)(x2)
Et parlons-en comme ouais (ouais)
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
Allons sur le court de tennis et parlons-en comme ouais (ouais)

________
Je pense que la chanson parle probablement d'être jeune et célèbre, avoir plein de jolies choses et être entouré de gens tout le temps, mais avec la célébrité vient une certaine crainte et la menace constante de ''falling apart'' (s'effondrer), de sorte que les gens, malgré leur crainte, arborent toujours un visage réjoui comme si rien ne les touchait.

 
Publié par 237412 5 5 7 le 13 octobre 2013 à 10h58.
Pure Heroine
Chanteurs : Lorde
Albums : Pure Heroine

Voir la vidéo de «Tennis Court»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Maximus70 Il y a 10 an(s) 3 mois à 08:13
5189 2 2 3 Maximus70 Ce n'est pas «mettant» mais «m'étant faite pompée» à ''getting pumped up''
Maximus70 Il y a 10 an(s) 3 mois à 08:18
5189 2 2 3 Maximus70 Ah et aussi c'est «pour les choses que je veux» et pas «depuis» pour ''from thé little things''
Maximus70 Il y a 10 an(s) 3 mois à 08:28
5189 2 2 3 Maximus70 Pour les petites choses* pardon
Visa Il y a 10 an(s) 3 mois à 09:21
237412 5 5 7 Visa Oups oui effectivement mettant au lieu de m'étant c'était pas banal, parfois on est tellement dedans qu'on ne voit plus les fautes, merci ' ' c'est corrigé :)
New Lea-m Il y a 9 an(s) 10 mois à 01:10
5186 2 2 3 New Lea-m A noter également que le terme "tennis court" fait que référence au serment du jeu de paume (le court de tennis est en réalité la salle de jeu de paume, ancêtre du tennis moderne). D'où les termes "quinn" et "talk it up" qui s'y rapporte de manière très subtile tout en restant en liaison avec la différence sociale reine = célébrité / riche. La "peur de l'effondrement" (effondrement social et finacier) comme tu en parle se raccroche donc à ce fameux serment du jeu de paume, c'est la chute de la monarchie, la chute de cette "quinn"
Caractères restants : 1000