Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Finest Hour» par Gavin DeGraw

Got a text from you
J'ai reçu un message de toi
Is it really true?
Est-ce vraiment réel?
All the stuff we did last night
Tous les trucs que l'on a fait la nuit dernière
We shut down the bars
On a fait la fermeture des bars
Danced on top of cars
Dansé sur le toit des voitures
Asked some girl if she’d be my wife
Demandé à quelques filles si elles voudraient être ma femme
Oh, and I got pictures that I don’t remember
taking that are so bad

Oh, et j'ai des photos, que je ne me souviens pas avoir prises, qui sont si mauvaises
And, oh, I had to break into my own damn apartment
Et, oh, j'ai dû forcer la porte de mon satané appartement
How bout that?
Qu'est-ce-que t'en dis?

They say the best always come from the worst nights baby, but
Ils disent que le meilleur viens toujours des pires nuits bébé, mais
Oh, it was crazy
Oh, c'était fou
And, oh, it was amazing
Et, oh, c'était incroyable
We blew all our money
On a jeté notre argent
And crashed in your Mercedes
Et on a eu un accident avec ta Mercedes
Yeah, we both got numbers
Ouais, on a tous les deux eu des numéros
But didn’t get the names
Mais on n'a pas eu les noms
And my whole damn party lost power
Et toute ma satanée fête a perdu de son énergie
It was, it was, it was our finest hour
C’était, c'était, c'était notre plus belle heure

Bruises on my knee
Des bleus sur mon genou
They’re all over me
Ils sont partout sur moi
Think I mighta lost a fight
Je crois que j'ai du perdre une bagarre
Found a drink receipt
J'ai trouvé le reçu d'un verre
From 42nd street
De la 42ème rue
Man, we musta lost our minds
Mec, on a dû perdre la tête
I got pictures that I don’t remember taking that are so bad
Oh, et j'ai des photos, que je ne me souviens pas avoir prises, qui sont si mauvaises
I think I mighta fell asleep in the subway
Je crois que j'ai dû m'endormir dans le métro
How bout that?
Qu'est-ce-que t'en dis?

They say the best always come from the worst nights baby, but
Ils disent que le meilleur viens toujours des pires nuits bébé, mais
Oh, it was crazy
Oh, c'était fou
And, oh, it was amazing
Et, oh, c'était incroyable
We blew all our money
On a jeté notre argent
And crashed in your Mercedes
Et on a eu un accident avec ta Mercedes
Yeah, we both got numbers
Ouais, on a tous les deux eu des numéros
But didn’t get the names
Mais on n'a pas eu les noms
And my whole damn party lost power
Et toute ma satanée fête a perdu de son énergie
It was, it was, it was our finest hour
C’était, c'était, c'était notre plus belle heure

This night was ours
Cette nuit était la nôtre
This night was ours
Cette nuit était la nôtre
This night was ours
Cette nuit était la nôtre
Got a text from you
J'ai reçu un message de toi
Is it really true?
Est-ce vraiment réel?
All the stuff we did last night
Tous les trucs que l'on a fait la nuit dernière

They say the best always come from the worst nights baby, but
Ils disent que le meilleur viens toujours des pires nuits bébé, mais
Oh, it was crazy
Oh, c'était fou
And, oh, it was amazing
Et, oh, c'était incroyable
We blew all our money
On a jeté notre argent
And crashed in your Mercedes
Et on a eu un accident avec ta Mercedes
Yeah, we both got numbers
Ouais, on a tous les deux eu des numéros
But didn’t get the names
Mais on n'a pas eu les noms
And my whole damn party lost power
Et toute ma satanée fête a perdu de son énergie
It was, it was, it was our finest hour
C’était, c'était, c'était notre plus belle heure
This night was ours
Cette nuit était la nôtre
This night was ours
Cette nuit était la nôtre
This night was ours
Cette nuit était la nôtre
This night was ours
Cette nuit était la nôtre

 
Publié par 12532 3 3 6 le 17 octobre 2013 à 20h37.
Make A Move
Chanteurs : Gavin DeGraw
Albums : Make A Move

Voir la vidéo de «Finest Hour»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000