Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Walk Away (Ft. Florida Georgia Line)» par Nelly

(Nelly)
Somebody said they saw you walkin' up out the saloon
Quelqu'un m'a dit qu'ils t'avaient vue sortir du bar
Switching up your hair, got your freaky dress on
Attachant tes cheveux, portant ta plus belle robe
Said that you were fresh, like you were 'bout to perform
Il a dit que tu étais ravivée, comme si tu étais sur le point de performer
And Imma fucking mess I had you on my own
Et je n'y comprends rien, tu étais avec moi
Wake up - you was gone, I can't even blame you
Je me suis réveillé - tu étais partie, je ne peux même pas t'en vouloir
Now you in the arms of a stranger
Désormais tu es dans les bras d'un autre
And now I'm all alone with this anger
Et moi je suis seul avec cette colère
You used to feel safe now I'm danger
Tu étais en sécurité désormais je suis en danger
So when you had to leave without a warning
Alors quand tu es partie soudainement
Such a whirlwind, I want my girlfriend
C'était comme une tempête, je veux que tu reviennes
Got me on ten, I can't even pretend
J'ai eu mal, je ne peux pas dire le contraire
You used to love me, but now you ain't here
Tu m'aimais, mais maintenant tu n'es plus là

And I hope you're happy
Et j'espère que tu es heureuse
Hope you got what you wanted
J'espère que tu as tout ce que tu voulais
And since I no longer want it
Et depuis que je me suis résigné
I guess I walk away
Je suppose que je m'en vais
(Guess I got you to walk away, yeah)
(Je suppose que je t'ai fait partir, oui)
I really hope he makes you happy
J'espère vraiment qu'il te rend heureuse
I hope he gives you everything that you wanted
J'espère qu'il te donne tout ce que tu veux
All the things that you wanted
Tout ce que tu désires
But the presence I'm holding
Mais je m'accroche à ton souvenir
I guess I walk away
Je suppose que je m'en vais
(Guess I got you to walk away, yeah)
(Je suppose que je t'ai fait partir, oui)

Girl you got me all this stressing and this manic depressing
Chérie tu m'a rendu anxieux et dépressif
I'm switching up how I'm feeling and listening to suggestions
Je leur dis comment je me sens et écoute leurs conseils
Hey your expression is new, thought you know all up in her IQ
Hey ton expression est nouvelle, je pensais que tu la connaissais par cœur
And I could write a book on how to
Et je pourrais écrire un livre sur comment
Ruin a good thing, living without you
Détruire le bonheur, et vivre sans toi
Thought I paid for my wrongs 'cause I ain't have enough
Je pensais avoir payé pour mes erreurs car je n'en ai pas fait énormément
Told me I'm leaving, I had to call you bluff
Tu m'as dit "je pars", je t'ai dit que tu mentais
Now I'm calling your phone, but you ain't picking up
Maintenant je t'appelle, mais tu ne réponds pas
I should have gave you love, I should have gave you trust
J'aurais dû te donner de l'amour, j'aurais dû te donner de la confiance
And now you moved on, and you're forgetting us
Et désormais tu prends un nouveau départ, et tu oublies notre histoire
I'm singing this sad song, but you don't give a fuck
Je chante cette chanson triste, mais tu n'en as rien à faire

And I hope you're happy
Et j'espère que tu es heureuse
Hope you got what you wanted
J'espère que tu as tout ce que tu voulais
And since I no longer want it
Et depuis que je me suis résigné
I guess I walk away
Je suppose que je m'en vais
(Guess I got you to walk away, yeah)
(Je suppose que je t'ai fait partir, oui)
I really hope he makes you happy
J'espère vraiment qu'il te rend heureuse
I hope he gives you everything that you wanted
J'espère qu'il te donne tout ce que tu veux
All the things that you wanting
Tout ce que tu désires
But the presence I'm holding
Mais je m'accroche à ton souvenir
I guess I walk away
Je suppose que je m'en vais
(Guess I got you to walk away, yeah)
(Je suppose que je t'ai fait partir, oui)

(Florida Georgia Line)
There's nothing that hurts more than heartbreak
Rien ne blesse plus qu'une rupture
No one wants to take that fault
Personne ne veut reconnaître ses erreurs
You're thinking about her all day
Tu penses à elle toute la journée
Nothing else matters at all
Rien d'autre n'a autant d'importance
And the only thing worse than her living
Et la seule chose qui est pire que son départ
Is knowing it's your fault
C'est de savoir que c'est de ta faute
And now I'm going through hard times
Et désormais je traverse une période tellement difficile

And I hope you're happy
Et j'espère que tu es heureuse
Hope you got what you wanted
J'espère que tu as tout ce que tu voulais
And since I no longer want it
Et depuis que je me suis résigné
I guess I walk away
Je suppose que je m'en vais
(Guess I got you to walk away, yeah)
(Je suppose que je t'ai fait partir, oui)
I really hope he makes you happy
J'espère vraiment qu'il te rend heureuse
I hope he gives you everything that you wanted
J'espère qu'il te donne tout ce que tu veux
All the things that you wanted
Tout ce que tu désires
But the presence I'm holding
Mais je m'accroche à ton souvenir
I guess I walk away
Je suppose que je m'en vais
(Guess I got you to walk away, yeah)
(Je suppose que je t'ai fait partir, oui)

 
Publié par 14849 3 4 7 le 29 décembre 2014 à 18h57.
M.O.
Chanteurs : Nelly
Albums : M.O.

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000