Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mistaken » par Milow

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

In this age of eternal night
En cette ère de nuit éternelle
The blinded are leading us to the light.
Les aveugles nous mènent vers la lumière
And as we stumble in the dark,
Et alors que nous trébuchons dans l'obscurité,
Creatures climbing for the ark.
Des créatures escaladent vers l'arche.
It's gonna be a crazy ride
Ça va être un voyage fou
Not everyone will get out alive.
Pas tout le monde ne s'en sortira vivant

Don't you wanna know,
Ne voudrais-tu pas savoir
(If you gonna make it?)
(Si tu vas le faire?)
Will you be left behind?
Seras-tu laissé derrière?
(Will you be forsaken?)
(Seras-tu abandonné?)
Maybe you don't care,
Peut-être que ça ne t'importe pas
(Maybe I'm mistaken)
(Peut-être que je me trompe)

Oh, oh, oh, oh

We watch it all from the highest hill,
Nous regardons tout de la colline la plus haute
That bloody beast before the kill
Cette bête sanglante avant la mise à mort
The money changers, the chiefs of staff,
Les bureaux de change, les chefs du personnel,
Melted down the golden calf
Ont fondu le veau d'or
And now they say, they spent it all,
Et maintenant ils disent qu'ils ont tout dépensé
And I want you and me they call
Et je veux que toi et moi ils appellent
Last night my mind was on my side,
La nuit dernière, mon esprit était de mon côté
Today the river is too wide
Aujourd'hui, la rivière est trop large

Don't you wanna know,
Ne voudrais-tu pas savoir
(If you gonna make it?)
(Si tu vas le faire?)
Will you be left behind?
Seras-tu laissé derrière?
(Will you be forsaken?)
(Seras-tu abandonné?)
Maybe you don't care,
Peut-être que ça ne t'importe pas
(Maybe I'm mistaken)
(Peut-être que je me trompe)

Sometimes I held to hope it all,
Parfois, je tenais à espérer tout ça,
Sometimes I see over the wall
Parfois je vois au-dessus du mur
There's a sun rising again,
Il y a un soleil qui se lève à nouveau
I see the storm that's blowing in
Je vois la tempête qui y souffle

Don't you wanna know,
Ne voudrais-tu pas savoir
(If you gonna make it?)
(Si tu vas le faire?)
Will you be left behind?
Seras-tu laissé derrière?
(Will you be forsaken?)
(Seras-tu abandonné?)
Maybe you don't care,
Peut-être que ça ne t'importe pas
(Maybe I'm mistaken)
(Peut-être que je me trompe)
(x2)

To do do da de da da de da da de da
Da de da da de da da de da
Da de da da de da da de da
Um Um

(Maybe I'm mistaken)(x4)
(Peut-être que je me trompe)

 
Publié par 237014 5 5 7 le 7 avril 2014 à 10h.
Silver Linings
Chanteurs : Milow

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000