Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It's Gonna Be A Good Day (Hello, You Beautiful Thing)» par Jason Mraz

Fall out of bed and catch a fading star
Tomber du lit et attraper une étoile qui s'éteint
Fancy I woke up before my alarm
Fantaisie, je me suis réveillé avant mon alarme
Brought my mind through my eyes
Je me suis remis les idées en place
It's the best I can do
C'est le mieux que je puisse faire
Before it's automatic, hand it over, turn it to you
Avant que ça ne soit automatique, les remettre en place, vers toi
Though her smile when it happened, almost as if it was magic
À travers son sourire quand c'est arrivé, presque comme si c'était magique
It means there's a god somewhere and he's laughing
Ça signifie qu'il doit y avoir un Dieu quelque part et il rit
And I shuffle my slipperless toes to the kitchen
Et j’emmêle mes orteils sans pantoufles vers la cuisine
Still low to the ground, but high on living
Toujours au ras du sol mais haut dans la vie

And I know, I know, it's gonna be a good day
Et je sais, je sais, que ça va être une bonne journée
Hello, hello, you beautiful thing
Bonjour, bonjour toi ravissante chose

Waking up, I stretch my body and acknowledge the makes
Se lever, je tends mon corps et reconnais les marques
It must be something I did yesterday
Ça doit être quelque chose que j'ai fait hier
Pour a cup of liquid gold, because my enginge's still cold
Verser une tasse de liquide doré, parce mon moteur est encore froid
And in a minute everything's gonna change
Et dans une minute tout va changer

'Cause I know, I know, it's gonna be a good day
Parce que je sais, je sais, que ça va être une bonne journée
Hello, hello, you beautiful thing
Bonjour, bonjour, toi ravissante chose

Hello, hello, you beautiful thing
Bonjour, bonjour, toi ravissante chose

This is what I've been waiting for (this is what I've been waiting for)
Voilà ce que j'attendais (voilà ce que j'attendais)
Oh this is what I've been waiting for (this is what I've been waiting for)
Oh voilà ce que j'attendais (voilà ce que j'attendais)

Looking out from a cul de sac watching the bend of the Earth take the black of the night from the dirt
En regardant depuis un cul de sac, voir la courbure de la Terre prendre le noir de la nuit depuis la poussière
I can see from the depths of my readjusting eyes a reflection of yes's in that ever changing sky
Je peux voir dans les profondeurs de mes yeux qui se rajustent, qu'un reflet de oui est dans ce ciel toujours changeant
But why do bad dreams linger long after I awake?
Mais pourquoi les mauvais rêves perdurent-ils longtemps après que je sois éveillé?
I don't need no scenes of violence or pain replayed
Je n'ai pas besoin de scènes de violence ou de douleur rejoués
And I feel quite foolish sometimes when I pray
Et je me sens tout à fait stupide parfois, quand je prie
But my thoughts are all I've got so I try to make them brave
Mais mes pensées sont tout ce que j'ai alors j'essaie de les rendre courageuses

And I know, I know, it's gonna be a good day
Et je sais, je sais, que ça va être une bonne journée
Hello, hello, you beautiful thing
Bonjour, bonjour, toi ravissante chose
Hello, hello, you beautiful thing
Bonjour, bonjour, toi ravissante chose

Oh this is what I've been waiting for (this is what I've been waiting for)
Oh voilà ce que j'attendais (voilà ce que j'attendais)
This is what I've been waiting for (this is what I've been waiting for)(x2)
C'est ce que j'attendais (c'est ce que j'attendais)
This is what I've been waiting for (Hello)
Voilà ce que j'attendais (Bonjour)

And I know, I know, it's gonna be a good day
Et je sais, je sais que ça va être une bonne journée
Hello, hello, you beautiful thing...
Bonjour, bonjour toi ravissante chose...

 
Publié par 237221 5 5 7 le 30 mai 2014 à 9h57.
Yes!
Chanteurs : Jason Mraz
Albums : Yes!

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000