Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Palabras» par Amaia Montero

Palabras
Paroles / Mots
Que anuncian las despedidas anticipadas
Qui annoncent les adieux anticipés
Que explotan en mil pedazos cuando se callan
Qui explosent en mille morceaux quand elles se taisent
Que suben por tu garganta entrecortadas
Qui montent par ta gorge, entrecoupés
Que matan
Qui tuent

Me pierdo
Je me perds
Pensando en nosotros y juro que no me arrepiento
Pensant à nous et je jure que je ne me repens pas
De haberte entregado la vida
De t'avoir offert ma vie
Me queda lo bueno
Il me reste les bons moments
Te miro a los ojos y sé que ha llegado el momento...
Je te regarde dans les yeux et je sais que le moment est arrivé...
Y tiemblo
Et je tremble

Te marchas
Tu pars
Y no sé me ocurre decir ni una sola palabra
Et je n'arrive même pas à dire un seul mot
Que acabe con este silencio que ahora me alcanza
Qui mette fin à ce silence qui maintenant m'atteint
Y muero matando
Et je meurs en tuant
Te beso despacio y te digo que solo el amor ya no basta
Je t'embrasse lentement et te dis que l'amour seul ne suffit plus
Mis años, mi vida, mis noches en siete palabras
Mes années, ma vie, mes nuits en sept mots

Cansada
Fatiguée
De no parar de dar vueltas en nuestra cama
De ne pas arrêter de tourner dans notre lit
Volando en paracaídas por esta casa
Volant en parachute dans cette maison
Buscando rastros de vida, no queda nada...
Cherchant des traces de vie, rien ne reste...
Que valga
Qui ait de la valeur

Me pierdo
Je me perds
Pensando en nosotros y juro que no me arrepiento
Pensant à nous et je jure que je ne me repens pas[/i
De haberte entregado la vida
De t'avoir offert ma vie
Me queda lo bueno
Il me reste les bons moments
Te miro a los ojos y sé que ha pasado el momento
Je te regarde dans les yeux et je sais que le moment est venu...
Y el ego...
Et l'égo...

Se marcha
Il part
Y no sé me ocurre decir ni una sola palabra
Et je n'arrive même pas à te dire un seul mot
Que acabe con este silencio que ahora me alcanza
Qui mette fin à ce silence qui maintenant m'atteint
Y muero matando
Et je meurs en tuant
Te beso despacio y te digo que solo el amor ya no basta
Je t'embrasse lentement et te dis que l'amour seul ne suffit plus
Mis años, mi vida, mis noches se acaban
Mes années, ma vie, mes nuits s'achèvent

Siempre pensaré que te encontró mi estrella de la buena suerte
Je penserai toujours que mon étoile de la chance t'a trouvé
No sé como curarme el corazón
Je ne sais pas comment guérir mon cœur
Y ahora que está claro que ninguno de los dos fue tan valiente
Et maintenant qu'il est clair qu'aucun des deux n'a été si vaillant
Me pierdo entre la gente y tu voz...
Je me perds entre les gens et ta voix...

Se marcha
Il part
Y no sé me ocurre decir ni una sola palabra
Et je n'arrive même pas à te dire un seul mot
Que acabe con este silencio que ahora me alcanza
Qui mette fin à ce silence qui maintenant m'atteint
Y muero matando
Et je meurs en tuant
Te beso despacio y te digo que solo el amor ya no basta
Mis años, mi vida, mis noches en siete palabras
Mes années, ma vie, mes nuits en sept mots

Ohh ohh ohh oh oh oh...

Hoy te marchas y el silencio que entró en mi alma

Aujourd'hui tu pars et le silence qui est entré dans mon âme
Solo mira por la ventana para verte llegar
Regarde seulement par la fenêtre pour te voir arriver
Ya no queda entre nosotros nada
Il ne reste déjà plus rien entre nous
Se acabaron nuestras palabras
Nos discutions s'achevèrent
Y el recuerdo que no se marcha
Et le souvenir qui ne s'en va pas
Hoy se quiere quedar...
Aujourd'hui veut rester...

________

Signification : Cette chanson parle du manque d'affection, mais le fait depuis la perception des mots.

Les mots ont beaucoup de force quand il s'agit de communiquer des sentiments et des émotions qu'ils peuvent arriver à "tuer". Mais le silence aussi "tue" quand c'est une marque de solitude, d'abandon.

Le fait de ne pas avoir pu dire un dernier mot, peut aussi "tué", faire mal, parce que peut-être qu'il aurait pu sauver l'amour perdu.

Jusqu'à ce qu'enfin ce soient ces mêmes mots qui meurent à leur tour, et l'unique espoir qui subsiste, consiste en ce que les souvenirs aussi s'évanouissent...

 
Publié par 5310 2 2 5 le 3 juin 2014 à 17h26.
Palabras
Albums :

Voir la vidéo de «Palabras»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000