Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «iT» par Redcar, Christine and the Queens ou Chris

Ça

With iT (*)
Avec ça
I become the death Dickinson feared (1)
Je deviens la mort que Dickinson craignait

With iT
Avec ça
I'm the red admiral on his ship
Je suis l'amiral rouge sur son bateau
And I raise
Et j'éclos
With infans for my coronation
Avec les enfants pour mon sacre
I've ruled over all my dead impersonations
J'en ai fini avec toutes mes imitations qui sont mortes

I've got iT
Je l'ai
I'm a man now
Je suis un homme à présent
And I won't let you steal iT bought iT for myself
Et je ne vais pas vous laissez le voler, je l'ai acheté pour moi-même
I'm a man now
Je suis un homme à présent

I hit
Je frappe
The bird-dogs who are pulling my hair
Les oiseaux-chiens qui tirent mes cheveux
Because
Parce que
Their teeth should ravage a golden beard
Leurs dents ravageraient une barbe d'or
I've lost
J'ai perdu
Some eyeless friends whose blood runs cold
Des amis sans yeux dont le sang se glace
My new people
Mon nouveau peuple
On silent heels pretends to be old
Sur ses talons silencieux prétend être ancien

Cause I won
Parce que j'ai gagné
I'm a man now
Je suis un homme à présent
Cause I've got iT
Parce que j'e l'ai
I'm a man now
Je suis un homme à présent
Cause I've got it
Parce que je l'ai
And I won't let you steal iT
Et je ne vous laisserai pas le voler
I bought iT for myself
Je l'ai acheté pour moi-même
I'm a man now
Je suis un homme à présent
Oh lord
Oh seigneur

She wants to be a man, a man
Elle veut être un homme
But she lies
Mais elle ment
She wants to be born again, again
Elle veut renaitre, encore
But she'll lose
Mais elle perdra
She draws her own crotch by herself
Elle dessine son propre entrejambe par elle-même
But she'll lose because it's a fake
Mais elle perdra parce qu'il est faux
It's a fake (x3)
Il est faux

No! I've got iT
Non! je l'ai
I'm a man now
Je suis un homme à présent
Yes I've got iT!
Oui je l'ai!
I'm a man now
Je suis un homme maintenant
And there's nothing you can do
Et il n'y a rien que vous puissiez faire
To make me change my mind
Pour me faire changer d'avis
I'm a man now
Je suis un homme à présent

She's a man now (x2)
Elle est un homme maintenant
And there's nothing we can do
Et il n'y a rien que nous puissions faire
To make her change her mind
Pour la faire changer d'avis
She's a man now (x3)
Elle est un homme maintenant

And there's nothing we can do
Et il n'y a rien que nous puissions faire
To make her change her mind
Pour la faire changer d'avis
She's a man now (x3)
Elle est un homme maintenant

And there's nothing we can do
Et il n'y a rien que nous puissions faire
To make her change her mind
Pour la faire changer d'avis
She's a man now (x3)
Elle est un homme maintenant

Contenu modifié avec l'aide d'olondon
________

(*) "Ça" représente le sexe masculin
(1) Emily Dickinson (1830-1886) était une poète américaine. Un grand nombre de ses poèmes traitent de la mort et de l’immortalité, des sujets récurrents dans sa correspondance avec ses amis
__________
Christine pour le magazine Dazed:
"Je l’ai écrite quand j’ai été expulsée de mon école de théâtre lyonnaise, il y a sept ans. Mes profs autorisaient les garçons à diriger, mais disaient aux filles qu’elles devaient d’abord apprendre à jouer la comédie. Aujourd’hui, je n’écrirais plus ce titre. Je préférerais rester une femme et me battre"

 
Publié par 237504 5 5 7 le 19 décembre 2014 à 14h43.
Chaleur Humaine

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

olondon Il y a 9 an(s) 1 mois à 09:31
5183 2 2 3 olondon With IT
I'm the red ADMIRAL on this ship (pas ANIMAL!!)
And I raise
WITH infans for my coronation (pas WET!!, j'éclos avec les nouveaux nés pour mon couronnement)
I've ruled over all my dead impersonations (pas I WILL!! j'en ai fini de toutes mes imitations à présent mortes)
'Cause I've got IT
Visa Il y a 9 an(s) 1 mois à 10:13
237504 5 5 7 Visa Bonjour et merci olondo, c'est corrigé :)
Caractères restants : 1000