Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Human Sadness» par Julian Casablancas

Put money in my hand
Mets de l'argent dans mes mains
And I will do the things you want me to
Et je ferai les choses que tu veux que je fasses

Vanity, overriding wisdom
Vanité, sagesse primordiale
Usually common sense
D'habitude le bon sens

Should I delete it
Si je le supprime
You said you'd read it
Tu disais que je l'ai lu
You promised you would never ruin it with sequels
Tu as promis que tu ne le ruinerais jamais avec des suites

I wake for you, on and on
Je me réveille pour toi, sans arrêt

I will be meeting you there
Je te rencontrerai là

The moon's a skull, I think it's grinning
Un crâne de la lune, je pense que ça sourit
The room is full of people now I think it's spinning
La pièce est pleins de personnes maintenant je pense que ça tourne

Wanted you, didn't ask for nothing, wait for you, on and on
Je t'ai voulu, tu as rien demandé, je t'attends, sans arrêt

And I don't need your tie, I don't need to, tired of saying it
Et je n'ai pas besoin de tes liens, je n'en ai pas besoin, fatigué de le dire
We don't need more talk, don't empty out your canteen on the desert floor
Nous n'avons pas besoin de parler plus, ne vide pas ta cantine sur le plancher du désert
Ahhh, it's all my fault
Ahhh, tout est de ma faute

Never wanna spell it out
Ne veux jamais l'épeler
I just want to say that it is all my fault
Je veux juste dire que tout est de ma faute
I could never spit it out
Je ne pouvais jamais le cracher
I don't wanna fix your tie
Je ne veux pas réparer tes liens

Never want to say we're sad
Ne veux jamais dire que nous sommes triste
Thankful that we got some chance
Reconnaissant que nous avons obtenu une certaine chance
I know you won't get back your time
Je sais que tu ne récupéreras pas ton temps
I wish that you could take it back
Je souhaite que tu puisses le reprendre

Beyond all ideas of right and wrong there is a field
Au delà de toutes les idées de vrais ou faux il y a un champ
I will be meeting you there
Je te rencontrerai là

He wanted it more than me, I suppose
Il le voulait plus que moi, je suppose
I was in a rush to wait in a line
J'étais très pressé d'attendre à une ligne
Now I hear echoes of my old self
Maintenant j'entends les échos de mon vieux moi
This is not the way to be
Ce n'est pas la façon d'être
All at once
Tout d'un coup
I lost my way
Je me suis perdu

Is it not true, the things that we did?
Ce n'est pas vrai, les choses que nous avons faites ?
Come here at once and look what they did
Viens ici immédiatement et regarde ce qu'ils ont fait
Come here shut down and tune in tonight
Viens ici arrête et règle ce soir
Learn the words that they teach you without you realizing it
Apprends les mots qu'ils t'enseignent sans que tu le réalises
Come here sit down and watch some TV
Viens ici assis toi et regarde un peu la télévision

Mine all mine, wait your turn
Le mien tout les miens, attendent ton tour
Cross my cross, slice his hand
Croix ma croix, tranche ses mains
Not your son, not your friend, not your enemy
Pas ton fils, ni ton ami, ni ton ennemi

I rely on the little things to get me by
Je compte sur des petites choses pour m'obtenir
Conscience says "I'm ok"
Conscience dit ''je suis ok''
You don't hear what they say
Tu ne peux pas entendre ce qu'ils disent
He's not my son, search his home
Il n'est pas mon fils, fouilles dans sa maison
Off to war
Parti à la guerre
It's time to go hide inside
Il est temps de partir se cacher à l'intérieur

Soft skin
Peau douce
Weak chin
Menton fuyant
Just walk me thru it, tell me what to do I'll do
Marches moi juste à travers cela, dis moi quoi faire je le ferai

Hurry hurry, that's my baby
Hâte, hâte, c'est mon bébé
Ohh, do what you can
Ohh, fais ce que tu veux

All the time, he waits for me
Tout le temps, il m'attends
And now we talk from time to time
Et maintenant nous parlons de temps en temps

Hits you on the head when nobody's there
Te frappes sur la tête quand personne n'est là
Then he says "Come here could you fix my tie?"
Alors il dit ''Viens là peux-tu réparer mes liens?"

It's never gonna be
Cela ne va jamais être
To be is not the way to be
Être n'est pas la façon d'être

Show me where to go don't get angry so quickly
Montre moi où aller ne te mets pas ne colère si rapidement
Fuck depression
Fuck dépression

Beyond all ideas of right and wrong there is a field
Au delà de toutes les idées de vrais ou faux il y a un champ
I will be meeting you there
Je te rencontrerai là

Understanding is more important than love
La compréhension est plus importante que l'amour
If not money will always trump justice
Si l'argent aura toujours plus d'importance que la justice

All is lost
Tout est perdu
I'll find my way
je trouverai ma voie
So I say
Alors je dis
To be is not to be
Être n'est pas être
To be is not the way to be
Être n'est pas la façon d'être

 
Publié par 8684 3 3 5 le 12 mai 2015 à 19h12.
Tyranny
Chanteurs : Julian Casablancas
Albums : Tyranny

Voir la vidéo de «Human Sadness»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000