Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bo$$» par Fifth Harmony

Everyday is payday
Chaque jour est un jour de paye
Swipe my card, then I do the nae nae
Je passe ma carte* puis je fais le nae nae
You talking to a lady
Tu parles à une dame
I want a Kanye ye** not a Ray J
Je veux un Kanye pas un Ray J
So that's a no no
Alors c'est un non non
I'm a Maybach and you's a Volvo
Je suis une Maybach et toi une Volvo
This convo's beat like Dre aye
Cette convo' est rythmée comme Dre***, aye
I already know what you trying to say hey !
Je sais déjà ce que tu essayes de dire !

You say that you a baller****
Tu dis que tu es un riche "thug"
And I see you trying holla
Et je te vois en train d'essayer de m'appeler
But that ain't how I was brought up - next
Mais c'est pas comme ça que j'ai été élevé - passe
Working for the money
Travaillant pour l'argent
'Cause that what my momma taught me
Car c'est ça que ma m'a appris
So yo ass better show me some re-spect !
Dont tu devrais mieux me montrer du respect

(Refrain x2:)
Boss,
Chef,
Michelle Obama,
Purse all heavy, gettin' Oprah dollars

Ma bourse est si remplie, gagnant des dollars à la Oprah

C-O-N-F-I-D-E-N-T
Confiante
That's me, I'm confident
C'est moi, je suis sûre de moi
Don't want yo compliments
Je veux pas de tes compliments
Use common sense
Fais preuve de bon sens
I'm on my Michelle Obama - shhhhhhhhh
Je fais ma Michelle Obama
Shut yo mouth !
Ferme-là
Boy I think you know who run this house
Mec je pense que tu sais qui dirige ici
I ain't thirstin' for no bae,
Je ne cherche aucun "bébé"..
'Cause I already know watch you trying to say hey !
Je sais déjà ce que tu essayes de dire !

You say that you a baller
Tu dis que tu es un riche "thug"
And I see you trying holla
Et je te vois en train d'essayer de m'appeler
But that ain't how I was brought up - next
Mais c'est pas comme ça que j'ai été élevé - passe
Working for the money
Travaillant pour l'argent
'Cause that what my momma taught me
Car c'est ça que ma m'a appris
So yo ass better show me some re-spect !
Dont tu devrais mieux me montrer du respect

(Refrain x4)

I pledge allegiance to my independent girls in here (ooh baby...)
Je fais serment d'allégeance à mes filles indépendantes
So if you with us, come on lemme hear you say
Alors si tu es avc nous, vas-y, je veux t'entendre dire
Yeah, yeah, yeah, yeah !

Uhuh uhuh
Hey Hey !
Uhuh uhuh
Da da la da da
I see you

Je te vois

You say that you a baller
Tu dis que tu es un riche "thug"
And I see you trying holla
Et je te vois en train d'essayer de m'appeler
But that ain't how I was brought up - next
Mais c'est pas comme ça que j'ai été élevé - passe
Working for the money
Travaillant pour l'argent
'Cause that what my momma taught me
Car c'est ça que ma m'a appris
So yo ass better show me some re-spect !
Dont tu devrais mieux me montrer du respect

(Refrain x4)
Oh

___________
* : En référence à l'expression "To swipe a card" c'est à dire faire passer une carte bancaire.
** : L'expression urbaine "ye" suivit d'un nom signifie qu'on faut référence à un producteur ou rappeur connu, en l’occurrence, ici, Kanye West.
*** : Dr. Dre
**** : Un "baller" est une expression urbaine faisant référence à un homme ayant réussi au bon moment et vivant largement bien.

 
Publié par 5432 2 2 5 le 30 juillet 2015 à 20h17.
Reflection (Ed. Deluxe)
Chanteurs : Fifth Harmony

Voir la vidéo de «Bo$$»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000