Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «And the Swallows Dances Above the Sun (Part III - Third Eye)» par Porcupine Tree

And the Swallows Dances Above the Sun
(Et les Hirondelles Dansent Au-Dessus du Soleil)

"Indecent desires"
"Désirs indécents"

"You, do you know that bad girls go to hell?"
"Toi, sais-tu que les mauvaises filles vont en enfer?"

I'm sitting in the concrete
Je suis assis dans le béton
I'm listening for a heartbeat
J'essaie d'entendre un cœur battre
I'm sitting in the painting
Je suis assis dans la peinture
I promised I'd be waiting
J'ai promis que j'attendrais
I'm sitting in the window
Je suis assis à la fenêtre
I'm listening to the wind blow
J'écoute le vent murmurer
I'm sitting in an hour glass
Je suis assis dans le sablier
I'm waiting for the march past
J'attends le défilé

I'm sitting in the doorway
Je suis assis dans l'embrasure
I'm wishing for a new day
J'espère un jour nouveau
I'm choking in the landscape
Je m'étouffe dans le paysage
I'm cutting through the red tape
J'en ai fini d'être sage
I'm sitting in the concrete
Je suis assis dans le béton
I'm listening for a heartbeat
J'essaie d'entendre un cœur battre
I'm sitting in the concrete
Je suis assis dans le béton
I'm listening for a heartbeat
J'essaie d'entendre un cœur battre

And the joke has crossed the line
Et la plaisanterie est allée trop loin
And the final word is mine
Et le dernier mot est mien
And the mist has touched the wood
Et la brume a touché le bois
And the words are understood
Et les mots sont entendus
And the sand has drifted high
Et le sable s'est envolé haut
And the blind man gave a cry
Et l'aveugle a poussé un cri
And the swallows dance above the sun
Et les hirondelles dansent au-dessus du soleil
And the swallows dance above the sun
Et les hirondelles dansent au-dessus du soleil
Yeah
Ouais

I'm sitting on the ceiling
Je suis assis sur le plafond
I had to know the feeling
Il fallait que je sache ce que ça fait
I'm sitting in the shelter
Je suis assis dans le refuge
I'm going down helter skelter
Je sombre dans la confusion
I'm sitting in the concrete
Je suis assis dans le béton
I'm listening for a heartbeat
J'essaie d'entendre un cœur battre
I'm sitting in the concrete
Je suis assis dans le béton
I'm listening for a heartbeat
J'essaie d'entendre un cœur battre

And the joke has crossed the line
Et la plaisanterie est allée trop loin
And the final word is mine
Et le dernier mot est mien
And the mist has touched the wood
Et la brume a touché le bois
And the words are understood
Et les mots sont entendus
And the sand has drifted high
Et le sable s'est envolé haut
And the blind man gave a cry
Et l'aveugle a poussé un cri
And the swallows dance above the sun
Et les hirondelles dansent au-dessus du soleil
And the swallows dance above the sun
Et les hirondelles dansent au-dessus du soleil
Yeah
Ouais

Every time I turn around
Chaque fois que je me retourne
There's another face watching me
Il y a un autre visage qui me regarde
Every time I turn around
Chaque fois que je me retourne
There's another voice calling me
Il y a une autre voix qui m'appelle
Every time I turn around
Chaque fois que je me retourne
There's another fool reading me
Il y a un autre fou qui lit en moi
Every time I turn around
Chaque fois que je me retourne
There's another silence drowning me
Il y a un autre silence qui me noie

"I want you to put Felix's penis on me"
"Je veux que vous mettiez le pénis de Félix sur moi"

 
Publié par 9170 3 3 4 le 22 novembre 2015 à 8h48.
On the Sunday of Life
Chanteurs : Porcupine Tree

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000