Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Makeshift Love» par Good Charlotte

I fucking hate these nights, the ones where you don't know me
Je déteste ces nuits, celle où tu ne me connais pas
If I could get this right, if I could get away from the old me
Si je pouvais y arriver, si je pouvais me débarrasser de l'ancien moi
But I'll survive, right now I'm dying just to breathe in
Mais j'ai survécu, maintenant je meurs simplement pour respirer
Just to be alive, just to get away from the old me
Juste pour être en vie, juste pour me débarrasser de l'ancien moi

There's only makeshift love tonight
Il n'y a qu'un amour de fortune ce soir
There's a triage* in my living room
Il y a un triage dans mon salon
She checks my vital signs
Elle vérifie mes signes vitaux
Then opens up my wounds
Puis ouvre mes plaies

Like I'm dying tonight
Comme je meurs ce soir
And the whole world is laughing
Et le monde entier rit
Like everyone I love has gone away
Comme tout ceux que j'aime ont disparu
Whoaaa
I'm dying tonight
Je meurs ce soir
But no one is crying
Mais personne ne pleure
It's not alright no matter what they say
Ce n'est pas bien peu importe ce qu'ils disent
Whoaaa

I fuckin' hate these fights
Je déteste ces combats
The ones where you just own me
Ceux où tu me possède juste
We used to be so tight (yeah right)
Nous étions si proche (oui c'est ça)
But you just want the old me
Mais tu veux juste mon ancien moi
Turn off the god damn lights (turn off the god damn lights!)
Éteins ces foutues lampes (éteins ces foutues lampes!)
If you're really gonna get up and just leave
Si tu veux vraiment te lever et juste partir
I used to get so high
J'avais l'habitude de me défoncé
But that was just the fucking old me
Mais c'était juste mon putain d'ancien moi

There's only makeshift love tonight
Il n'y a qu'un amour de fortune ce soir
There's a triage* in my living room
Il y a un triage dans mon salon
She'll check my vital signs
Elle vérifia mes signes vitaux
To see what else she can do
Pour voir ce qu'elle peut faire d'autre

Like I'm dying tonight
Comme je meurs ce soir
And the whole world is laughing
Et le monde entier rit
Like everyone I love has gone away
Comme tout ceux que j'aime ont disparu
Whoaaa
I'm dying tonight
Je meurs ce soir
But no one is crying
Mais personne ne pleure
It's not alright no matter what they say
Ce n'est pas bien peu importe ce qu'ils disent

All that she wanted was me broken hearted
Tout ce qu'elle voulais c'était de me briser le cœur
I know it's sad but it's true
Je sais que c'est triste mais c'est vrai
I won't get her started, now she's departed
Je ne veux pas la faire commencer, maintenant elle est partie
There's no looking back me and you
Il n'y a pas de retour possible pour toi et moi

There's only makeshift love tonight
Il n'y a qu'un amour de fortune ce soir
There's a triage* in my living room
Il y a un triage dans mon salon
She'll check my vital signs
Elle vérifia mes signes vitaux
To see what else she can do
Pour voir ce qu'elle peut faire d'autre

Like I'm dying tonight
Comme je meurs ce soir
And the whole world is laughing
Et le monde entier rit
Like everyone I love has gone away
Comme tout ceux que j'aime ont disparu
Whoaaa
I'm dying tonight
Je meurs ce soir
But no one is crying
Mais personne ne pleure
It's not alright no matter what they say
Ce n'est pas bien peu importe ce qu'ils disent
Whoaaa

All that she wanted was me broken hearted
Tout ce qu'elle voulais c'était de me briser le cœur
I know it's sad but it's true
Je sais que c'est triste mais c'est vrai

___________
*Triage médical

 
Publié par 10599 3 3 5 le 20 février 2016 à 15h17.
Youth Authority
Chanteurs : Good Charlotte

Voir la vidéo de «Makeshift Love»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000