Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sofia» par Alvaro Soler

Sofia
Sofia

Sueño cuando era pequeño
Quand j'étais petit, je rêvais
Sin preocupación en el corazón
Sans aucune inquiétude, dans mon coeur
Sigo viendo aquel momento
J'attends que ce moment arrive
Se desvaneció, desapareció
Il est révolu, il a disparu

Ya no te creo, ya no te deseo, eh oh
Je ne te crois plus, je ne veux plus de toi, et oh
Solo te dejo, solo te deseo, eh oh
Je te laisse seule, je veux que tu sois seule, et oh

Mira, Sofia
Tu vois Sofia
Sin tu mirada, sigo
Sans ton regard, je vais de l'avant
Sin tu mirada, sigo
Sans ton regard, je vais de l'avant
Dime Sofia...cómo te mira
Dis-moi comment il te regarde, dis-moi
Dime cómo te mira, dime
Dis-moi comment il te regarde, dis-moi
Sé que no, sé que no
Je sais qu'il ne le fait pas, je sais qu'il ne le fait
Sé que solo, sé que ya no soy oy oy oy
Tout ce que je sais, c'est que je ne suis pas là là là
Mira, Sofia
Tu vois Sofia
Sin tu mirada, sigo
Sans ton regard, je vais de l'avant
Sin tu mirada, Sofia
Sans ton regard, Sofia

Dices que eramos felices
Tu dis qu'on devrait se contenter
Todo ya paso, todo ya paso
De tout ce qu'on a vécu, de tout ce qu'on a vécu
Sé que te corte las alas
Je sais que je t'ai coupé les ailes
El te hizo volar, el te hizo soñar
Lui, il te fait voler, il te fait rêver

Ya no te creo, ya no te deseo, eh oh
Je ne te crois plus, je ne veux plus de toi, et oh
Solo te dejo, solo te deseo, eh oh
Je te laisse seule, je veux que tu sois seule, et oh

Mira, Sofia
Tu vois Sofia
Sin tu mirada, sigo
Sans ton regard, je vais de l'avant
Sin tu mirada, sigo
Sans ton regard, je vais de l'avant
Dime Sofia...cómo te mira
Dis-moi comment il te regarde, dis-moi
Dime cómo te mira, dime
Dis-moi comment il te regarde, dis-moi
Sé que no, sé que no
Je sais qu'il ne le fait pas, je sais qu'il ne le fait
Sé que solo, sé que ya no soy oy oy oy
Tout ce que je sais, c'est que je ne suis pas là là là
Mira, Sofia
Tu vois Sofia
Sin tu mirada, sigo
Sans ton regard, je vais de l'avant
Sin tu mirada, Sofia
Sans ton regard, Sofia

Y, ¿por qué no me dices la verdad?
Et pourquoi ne me dis-tu pas la vérité?
Sigo sin tu mirada, Sofia
Sans ton regard, Sofia

Y, ¿por qué no me dices la verdad?
Et pourquoi ne me dis-tu pas la vérité?

Mira, Sofia
Tu vois Sofia
Sin tu mirada, sigo
Sans ton regard, je vais de l'avant
Sin tu mirada
Sans ton regard
Dime Sofia...cómo te mira
Dis-moi comment il te regarde, dis-moi
Dime cómo te mira
Dis-moi comment il te regarde

Mira, Sofia
Tu vois Sofia
Sin tu mirada, sigo
Sans ton regard, je vais de l'avant
Sin tu mirada, sigo
Sans ton regard, je vais de l'avant
Dime Sofia...cómo te mira
Dis-moi comment il te regarde, dis-moi
Dime cómo te mira, dime
Dis-moi comment il te regarde, dis-moi
Sé que no, sé que no
Je sais qu'il ne le fait pas, je sais qu'il ne le fait
Sé que solo, sé que ya no soy oy oy oy
Tout ce que je sais, c'est que je ne suis pas là là là
Mira, Sofia
Tu vois Sofia
Sin tu mirada, sigo
Sans ton regard, je vais de l'avant
Sin tu mirada, Sofia
Sans ton regard, Sofia

 
Publié par 24787 4 4 6 le 6 mai 2016 à 15h22.
Sofia [Single]
Chanteurs : Alvaro Soler

Voir la vidéo de «Sofia»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sienna_ Il y a 7 an(s) 11 mois à 18:31
5229 2 2 4 Sienna_ "Solo te dejo, solo te deseo"
Je ne pense pas que cette phrase soit correctement retranscrite et traduite. Il s'adresse à une femme, il aurait employé "sola" pour signifier "seule" et non "solo". Je pense qu'il s'agit plutôt du "sólo" avec le premier o accentué qui veut dire "seulement".
Ce qui donnerait : "Je ne fais que te laisser, je ne veux que toi" ou quelque chose de ce style.
Yoly Il y a 7 an(s) 8 mois à 14:01
5228 2 2 4 Yoly Effectivement la traduction n'est pas top dans bien des phrases. Par exemple déjà la première.
"Sueño cuando era pequeño"
Voudrait plutôt signifier "je rêve à quand j'étais enfant (petit)"

"Sigo viendo aquel momento" veut dire "je revois ce moment (je continue à voir)"
Etc
Aalya Il y a 7 an(s) 7 mois à 10:22
5228 2 2 4 Aalya La traduction est complètement fausse ! Si les gens s'appuient sur ce genre de traduction pour comprendre des chansons je comprend mieux pourquoi j'ai vu des gens déclarer ou réaffirmer leur amour sur cette chanson alors qu'elle est juste horrible !
Lucascastrodominguez Il y a 1 an(s) 3 mois à 21:22
157 3 Lucascastrodominguez sin preaucupation ya no te deseo eh oh
Lucascastrodominguez Il y a 1 an(s) 3 mois à 21:23
157 3 Lucascastrodominguez Javoue Aalya
Lucascastrodominguez Il y a 1 an(s) 3 mois à 21:24
157 3 Lucascastrodominguez Toi aussi Yoly
Caractères restants : 1000