Facebook

 

Paroles de la chanson «Heathens» (avec traduction) par Twenty One Pilots

Suicide Squad [BO]
24 0
Chanteurs : Twenty One Pilots

Paroles et traduction de «Heathens»

All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abused

Tous mes amis sont des barbares, vas-y doucement
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais
S'il te plaît, ne fais pas de geste brusque
Tu ne connais pas la moitié de ceux dont ils ont abusés

All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abused

Tous mes amis sont des barbares, vas-y doucement
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais
S'il te plaît, ne fais pas de geste brusque
Tu ne connais pas la moitié de ceux dont ils ont abusés

Welcome to the room of people
Who have rooms of people that they loved one day
Docked away
Just because we check the guns at the door
Doesn't mean our brains will change from hand grenades

Bienvenue dans la salle remplie de personnes
Qui ont une salle pour les personnes qu'ils ont aimées un jour
Eliminées
Ce n'est pas parce qu'on contrôle les armes à l'entrée
Qu'on va changée d'idée : tout faire exploser

You'll never know the psychopath sitting next to you
You'll never know the murderer sitting next to you
You'll think, "How'd I get here, sitting next to you?"
But after all I've said, please don't forget

Tu ne sauras jamais quel psychopathe est assis à côté de toi
Tu ne ne sauras jamais quel meurtrier est assis à côté de toi
Tu te diras "Comment ai-je atterri là, assis à côté de toi ?"
Mais après tout ce que j'ai dit, s'il te plaît n'oublie pas

All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abused

Tous mes amis sont barbares, vas-y doucement
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais
S'il te plaît, ne fais pas de geste brusque
Tu ne connais pas la moitié de ceux dont ils ont abusés

We don't deal with outsiders very well
They say newcomers have a certain smell
Yeah, you have trust issues, not to mention
They say they can smell your intentions

On ne traite pas très bien les étrangers
Ils disent que les nouveaux venus ont une certaine odeur
Ouais, tu as des problèmes de confiance, sans oublier
Qu'ils disent qu'il peuvent sentir tes intentions

You'll never know the freakshow sitting next to you
You'll have some weird people sitting next to you
You'll think "How did I get here, sitting next to you?"
But after all I've said, please don't forget
(Watch it, watch it)

Tu ne sauras jamais quelles bêtes de foire sont assise à côté de toi
Tu auras des personnes bizarres assises à côté de toi
Tu te diras "Comment ai-je atterri là, assis à côté de toi ?"
Mais après tout ce que j'ai dit, s'il te plaît n'oublie pas
(Fais gaffe, fais gaffe)

All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don't make any sudden moves
You don't know the half of the abused

Tous mes amis sont des barbares, vas-y doucement
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais
S'il te plaît, ne fais pas de geste brusque
Tu ne connais pas la moitié de ceux dont ils ont abusés

All my friends are heathens, take it slow (Watch it)
Wait for them to ask you who you know (Watch it)
All my friends are heathens, take it slow (Watch it)
Wait for them to ask you who you know (Watch it)

Tous mes amis sont des barbares, vas-y doucement
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais
S'il te plaît, ne fais pas de geste brusque
Tu ne connais pas la moitié de ceux dont ils ont abusés

Why'd you come, you knew you should have stayed
(It's blasphemy)
I tried to warn you just to stay away
And now they're outside ready to bust
It looks like you might be one of us

Pourquoi tu es venu, tu savais que tu aurais dû rester
(C'est du blasphème)
J'ai essayé de te prévenir de rester loin
Et maintenant ils sont dehors prêt à exploser
On dirait bien que tu pourrais être l'un des nôtres

Contenu modifié par Maiabvsv, Visa, Heathens, nuggy10 et expliqué par MrMilon.
__________
Dans ce texte,Tyler Joseph, chanteur de Twenty Øne Piløts parle de leurs fan de longue date, qui étaient là avant que le groupe soit plus connu et que leurs titres passent à la radio et à la télévision.
Il n'étaient d'ailleurs pas préparés à ça comme on peut le comprendre dans beaucoup de leurs textes :

We don't believe what's on TV,
Nous ne croyons pas à ce qu'il y a à la télévision
Because it's what we want to see,
Parce que c'est ce que nous voulons voir

We Don't Believe What's On TV, Twenty One Pilots.

Leurs fans de longue date ont tendance à mépriser les nouveaux fans, alors que s'ils viennent, c'est qu'ils ne sont pas bien, qu'eux aussi se sentent reclus (autre sens de heathen) et qu'il ne faut pas se précipiter sur eux "take it slow"

Dans ce texte, les fans de Twenty Øne Piløts (de longue date, tout comme les nouveaux venus)) sont considérés comme leurs amis "all my friends". Mais pas de la même sorte car ceux de longue date ne sont pas des leurs "It looks like you might be one of us".


 
Publié par 996 1 5 le 16 juin 2016, 11:33.

Voir la vidéo de «Heathens»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
Barriereo Il y a 9 mois à 13:59
104 2 Barriereo heathens : sauvages dans l'esprit du texte.
Tyler n'est pas prof de français que je sache et il aurai beau jeu de valider les traductions des paroles dans toutes les langues.
trop de google translation.
merci de ne pas être rester sur des traductions littérales de niveau 6eme (notamment pour the half of the abused).
nuggy10 Il y a 8 mois à 09:23
107 2 nuggy10 Mauvaise traduction !!

Tous mes amis sont barbares, vas-y doucement
Attends un peu qu'ils te demandent qui tu connais !
S'il te plaît, ne fais pas de geste brusque
Tu ne sais pas la moitié de ceux dont ils ont abusé ! (bis) (abused ne fait pas référence aux "amis", mais à leurs victimes !)

Bienvenue dans la salle des personnes
qui ont une salle remplie de gens qu'ils ont un jour aimés
démembrés (to dock away = retirer une partie de quelque chose)
Ce n'est parce qu'on a contrôlé le port d'armes à l'entrée
Qu'on va changer d'idée : tout faire exploser

Tu ne sauras jamais quel psychopathe est assis à coté de toi
Tu ne sauras jamais quel meurtrier est assis à coté de toi
Tu vas penser "Mais comment ai-je atteri là, assis à côté de toi ?"
Mais après tout ce que j'ai dit, n'oublie pas :

[refrain]
nuggy10 Il y a 8 mois à 09:24
107 2 nuggy10 Nous ne traitons pas très bien les étrangers
On dit que les nouveaux ont une odeur particulière
Ouais, tu as des problèmes pour faire confiance, sans oublier
qu'on dit qu'ils peuvent sentir tes intentions

Tu ne sauras jamais quel assemblée de monstre est assise près de toi
Tu auras des gens bizarres assis près de toi
Tu penseras "Comment ai-je atterri là, assis près de toi ?"
Mais après tout ce que j'ai dit, n'oublie pas

[refrain]

Pourquoi es tu venu, t'aurais dû rester (chez toi)
J'ai essayé de t'avertir de rester loin
Et maintenant ils sont dehors, prêts à eclater
On dirait que tu pourrais bien être l'un des nôtres
nuggy10 Il y a 8 mois à 11:00
107 2 nuggy10 ...enfin, pas si mauvaise, mais il y a des faux sens ! par exemple, "you don't know the half of the abused" voudrait bien dire "tu ne connais pas la moitiés de ce qu'ils ont enduré" si c'était "abuse" et non "abused" (les personnes abusées)
"Heathens" est à prendre au sens de barbares, pas paiens
Loukas Il y a 8 mois à 17:27
105 2 Loukas De cette façon, est-ce que ça vous semblerait plus "fidèle"? Je ne prétends pas connaître Twenty One Pilots aussi bien que certains d'entre vous, du fait, je me reconnais plus ou moins dans les lyrics.

Tous mes amis sont sauvages, prends ton temps / fais attention
Laisse-leur le temps de demander qui tu connais.
S’il te plaît, ne fais aucun mouvement brusque
Tu ne sais pas de quoi ils sont capables. (x 2)

Bienvenue parmi ceux qui /
gardent une « pièce »* pour les personnes qu’ils ont un jour aimées
Puis délaissées.
Ne pas posséder d’arme à feu /
ne veut pas dire que nous ne sommes pas des bombes humaines.

Tu ne reconnaîtras jamais le psychopathe assis à côté de toi,
Tu ne reconnaîtras jamais le meurtrier assis à côté de toi,
Tu ne pourras que penser « comment ai-je pu me retrouver à ses côtés ? »
Mais malgré tout ce que j’ai dit, s’il te plaît n’oublie jamais :

(Refrain)
Loukas Il y a 8 mois à 17:30
105 2 Loukas Nous ne savons comment appréhender les laissés pour compte,
Ils disent que les nouvelles recrues ont une certaine odeur,
Ouais, ne prêtez pas attention à notre manque de confiance
Ils disent qu’ils pensent sentir vos intentions.

Tu ne reconnaitras jamais la bête de foire à tes côtés,
Tu auras souvent des personnes étranges assises à tes côtés,
Tu ne pourras que penser : « comment ai-je pu me retrouver à tes côtés ? »
(Prends garde, prends garde.)

(refrain suivi du 'watch it')

Pourquoi es-tu venu ? Tu ne peux pas dire que tu n’étais pas prévenu.
(Blasphème.)
Je t’avais dit de te tenir éloigné.
Maintenant, ils sont dehors, prêts pour l’attaque.
Après tout, tu pourrais bien être des nôtres…

ça reste un avis vu "de l"extérieur". Puisque je ne connais que quelques-unes de leurs chansons, et qu'il m'est déjà arriver de me faire rabrouer pour ça. C'est une chanson qui me semble profondément mélancolique, et qui cherche plus à "repousser" les nouveaux pour leur p
Loukas Il y a 8 mois à 17:31
105 2 Loukas *Correspondrait à la représentation des souvenirs qui continuent de nous hanter, bien plus que la personne concernée. Ce serait plus le fait de regretter ces moments de joie, que la personne elle-même. ça reste un essai, juste pour voir.

Bisous. :)
Nialia Snow Il y a 7 mois à 23:54
712 1 4 Nialia Snow C'est moi où je sis la seule à avoir vu la mauvaise traduction de "You'll never known" ?
C'est une superbe traduction en soi, même la meilleure, il faut l'avouer MAIS.
You'll never known = Tu n'auras jamais connu
Tu ne sauras jamais = You'll never know mais sans le N de la fin :)
PinkCrazyPrincess Il y a 7 mois à 12:43
12354 4 4 7 PinkCrazyPrincess J'aime bien cette chanson, pr le mmt c'est ma préférée du groupe.
Twenty One Pilots est une véritable surprise, tant au niveau de leur musique que de leur style post ado grunge sous acide. C'est une révélation et un talent à suivre.
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000