Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Torches» par Daughtry

All the hate and lies around us
Toute la haine et tous les mensonges autour de nous,
Like an ember in the brush
Sont comme du charbon ardent dans un coup de balai.
And can you picture a world without it?
Et tu peux-tu dépeindre un monde sans ça ?
And turn it all to ash and dust
Et le réduire tout en cendres et en poussière ?

We keep waiting on a day that never comes and never comes
On continue d’attendre un jour qui n’arrivera jamais et n’arrivera jamais
Too late is not a thing and we just gotta be stronger
Trop de retard n’est pas une excuse valable et on va juste devenir plus forts,
Oh, gotta be stronger
Ouais, devenir plus forts.

Love is like a torch that's burning bright
L’amour est comme une torche qui brûle de lumière,
Carry it on, carry it on and you'll see
Éclaire ça, éclaire ça et tu verras.
Fire will shine a light on the darkest side
Le feu brillera d’une lumière dans l’obscurité,
Carry it on, carry it on
Eclaire ça, éclaire ça.
Cause we can never right all the wrongs
Parce qu’on pourra jamais corriger tous les torts commis,
So leave the past well enough alone
Alors laisse le passé derrière toi,
And say
Et dis :

Take a look at what we started
Jette un coup d’oeil à l’endroit où on a commencé
Oh, spreading kindness all around
Oh, répands la gentillesse tout autour.
Don't you know it's so contagious? Yeah
Ne savais-tu pas à quel point c’est contagieux ? Ouais
Take a hit and pass it down
Prends un coup et passe à autre chose.

We keep waiting on a day that never comes and never comes
On continue d’attendre un jour qui n’arrivera jamais et n’arrivera jamais
Too late is not a thing and we just gotta be stronger
Trop de retard n’est pas une excuse valable et on va juste devenir plus forts,

Love is like a torch that's burning bright
L’amour est comme une torche qui brûle de lumière,
Carry it on, carry it on and you'll see
Éclaire ça, éclaire ça et tu verras.
Fire will shine a light on the darkest side
Le feu brillera d’une lumière dans l’obscurité,
Carry it on, carry it on
Eclaire ça, éclaire ça.
Cause we can never right all the wrongs
Parce qu’on pourra jamais corriger tous les torts commis,
So leave the past well enough alone
Alors laisse le passé derrière toi,
And say
Et dis :

Just say
Dis juste :
It's gonna be alright
Tout va bien se passer
Yeah
Ouais
It's gonna be alright
Tout va bien se passer
Yeah
Ouais

Love is like a torch that's burning bright
L’amour est comme une torche qui brûle de lumière,
Carry it on, carry it on and you'll see
Eclaire ça, éclaire ça et tu verras.
Fire will shine a light on the darkest side
Le feu brillera d’une lumière dans l’obscurité.
Carry it on, carry it on and say
Eclaire ça, éclaire ça et dis :

It's gonna be alright
Tout va bien se passer
Yeah
Ouais
It's gonna be alright
Tout va bien se passer
Yeah
Ouais
I said it's gonna be alright
J’ai dis que tout allait bien se passer
Yeah
Ouais
It's gonna be alright
Tout va bien se passer
Yeah
Ouais

 
Publié par 16289 4 4 6 le 8 août 2016, 17:43.
It's Not Over....The Hits So Far
Chanteurs : Daughtry

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000