Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Is This Love» par Slimane

(Titre de Bob Marley, sorti en 1978 sur son album Kaya)

I wanna love you, and treat you right
Je veux t'aimer, et bien te traiter
I wanna love you, every day and every night
Je veux t'aimer, chaque jour et chaque nuit
We'll be together, with a roof right over our heads
Nous serons ensemble, avec un toit juste au-dessus de nos têtes
We'll share the shelter, of my single bed
Nous partagerons le refuge, de mon lit simple
We'll share the same room, JAH provide the bread
Nous partagerons la même chambre, Jah fournit le pain

Is this love, love, love that I'm feeling
Est-ce l'amour, l'amour, l'amour que je ressens
Is this love, love, love that I'm feeling
Est-ce l'amour, l'amour, l'amour que je ressens

I wanna know, wanna know, wanna know now
Je veux savoir, je veux savoir, je veux savoir maintenant
I got to know, got to know, got to know now
Je dois savoir, dois savoir, dois savoir à présent
I'm willing and able
Je suis volontaire et capable
So I throw my cards on your table
Alors je jette cartes sur table

I wanna love you, I wanna love and treat, love and treat you right
Je veux t'aimer, je veux t'aimer et te traiter, t'aimer et bien te traiter
I wanna love you, every day and every night
Je veux t'aimer, chaque jour et chaque nuit
We'll be together, with a roof right over our heads
Nous serons ensemble, avec un toit juste au-dessus de nos têtes
We'll share the shelter, of my single bed
Nous partagerons le refuge, de mon lit simple
We'll share the same room, JAH provide the bread
Nous partagerons la même chambre, Jah fournit le pain

Is this love, is this love, is this love
Est-ce l'amour, est-ce l'amour, est-ce l'amour
Is this love that I am feeling
Est-ce de l'amour que je ressens
Is this love, is this love, is this love
Est-ce l'amour, est-ce l'amour, est-ce l'amour
Is this love that I am feeling
Est-ce de l'amour que je ressens

Oh yes I know, yes I know, yes I know now
Oh oui je sais, oui je sais, oui je sais maintenant
Oh yes I know, yes I know, yes I know now
Oh oui je sais, oui je sais, oui je sais maintenant
I'm willing and able
Je suis volontaire et capable
So I throw my cards on your table
Alors je jette cartes sur table

I wanna love you, I wanna love and treat, love and treat you right
Je veux t'aimer, je veux t'aimer et te traiter, t'aimer et bien te traiter
I wanna love you, every day and every night
Je veux t'aimer, chaque jour et chaque nuit
We'll be together, with a roof right over our heads
Nous serons ensemble avec un toit juste au-dessus de nos têtes
We'll share the shelter, of my single bed
Nous partagerons le refuge, de mon lit simple
We'll share the same room, JAH provide the bread
Nous partagerons la même chambre, Jah fournit le pain
We'll share the shelter, of my single bed
Nous partagerons le refuge, de mon lit simple
_________
Jah est le terme utilisé pour désigner Dieu dans la foi Rastafari.

 
Publié par 237411 5 5 7 le 13 septembre 2016 à 16h15.
Tribute Bob Marley - La légende
Chanteurs : Slimane
Reprise de la chanson : Is This Love ?

Voir la vidéo de «Is This Love»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Billenplum Il y a 7 an(s) 8 mois à 18:46
13273 3 4 7 Billenplum Superbe chanson de Bob Marley and the Wailers, sortie en 78 sur son album Kaya. C'est surement avec ces mots là qu'il a séduit ses sept compagnes.
Caractères restants : 1000