Facebook

 

Paroles de la chanson «Famous» (avec traduction) par Nathan Sykes

Unfinished Business
0 0
Chanteurs : Nathan Sykes

Paroles et traduction de «Famous»

I really believe in love
Je crois vraiment en l'amour
I really believe in love that won’t die
Je crois vraiment à l'amour qui ne meurt pas
But no matter how hard I try
Mais peu importe comme fort j'essaie
I just can’t make you realize
Je n'arrive simplement pas te faire réaliser
I’ve been here all along
Que j'ai été là tout du long

When it comes to me and you
Quand il s'agit de toi et moi
No spotlight on
Pas de projecteurs
‘Cause you always think you can do better
Parce que tu penses toujours pouvoir faire mieux
Better, better
Mieux, mieux

But will you call me when I’m famous
Mais m’appelleras-tu quand je serai célèbre
When I’m famous
Quand je serai célèbre
Would you call my name
Appellerais-tu mon nom
Will you call me when I’m famous
M’appelleras-tu quand je serai célèbre
When I’m famous
Quand je serai célèbre
Would you call my name
Appellerais-tu mon nom
When I’m famous
Quand je serai célèbre

Now what’s a man gotta do to make you happy
Maintenant qu'est-ce qu'un homme doit faire pour te rendre heureuse
Is it all about the fortune and fame
N'est-ce qu'une question de fortune et de notoriété
Would you care if they screamed my name
Que dirais-tu si elles criaient mon nom
Will you still feel the same
Resterais-tu la même

I’ve been here all along
J'ai été là tout du long
When it comes to me and you
Quand il s'agit de toi et moi
No spotlight on
Pas de projecteurs
‘Cause you always think you can do better
Parce que tu penses toujours pouvoir faire mieux
Better, better
Mieux, mieux

But will you call me when I’m famous
Mais m’appelleras-tu quand je serai célèbre
When I’m famous
Quand je serai célèbre
Would you call my name
M’appellerais-tu
Will you call me when I’m famous
M’appelleras-tu quand je serai célèbre
When I’m famous
Quand je serai célèbre
Would you call my name
M’appellerais-tu

If I told you honestly
Si je te disais honnêtement
Honestly I don’t believe
Honnêtement je n'y crois pas
You would take a diamond ring
Tu prendrais une bague en diamant
‘Cause it would only fade
Parce que que ça ne ferait que s'estomper

I would rather you and me
Je préférerais que toi et moi
Living out another dream
Vivions un autre rêve
Make a new reality
Faire une nouvelle réalité
And hopefully
Et espérer
You won’t only call me when I’m famous
Que tu ne m’appelleras pas seulement quand je suis célèbre

When I’m famous
Quand je suis célèbre
Now would you call my name
Maintenant appellerais-tu mon nom
Will you call me when I’m famous
M'appelleras-tu quand je serai célèbre
When I’m famous
Quand je serai célèbre
Now would you call my name
Maintenant appellerais-tu mon nom
When I’m famous
Quand je serai célèbre

I really believe in love
Je crois vraiment en l'amour
I really believe in love that won’t die
Je crois vraiment à l'amour qui ne meurt pas
And it can only get better
Et ça ne peut devenir que meilleur
Better, better
Meilleur, meilleur
When I’m famous
Quand je serai célèbre

 
Publié par 183103 5 5 7 le 11 octobre 2016, 09:19.

Voir la vidéo de «Famous»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000