Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «If I Be Wrong » par Wolf Larsen

Si j'ai tort

What if I’m wrong, what if I’ve lied
Et qu'est-ce que ça fait si j'ai tort, et quoi si j'ai menti
What if I’ve dragged you here to my own dark night
Et quoi si je t'ai traîné ici dans ma propre nuit noire
And what if I know, what if I see
Et qu'est ce que ça fait si je sais, si je vois
There is a crack run right down the front of me
Qu'il y a une fissure qui court juste devant moi

What if they’re right, what if we’re wrong
Qu'est-ce que ça fait s'ils ont raison, qu'est-ce que ça fait si nous avons tort
What if I’ve lured you here with a siren song?
Qu'est-ce que ça fait si je t'ai attiré ici avec une chanson de sirène?
But if I be wrong, if I be right
Mais si j'ai tort, si j'ai raison
Let me be here, with you, tonight
Laisse-moi être ici, avec toi, ce soir

Ten thousand cars, ten thousand trains
Dix mille voitures, dix mille trains
There are ten thousand roads to run away
Il y a dix mille routes par lesquelles fuir

But I am not lost, I am not found
Mais je ne suis pas perdue, je ne suis pas trouvée
I am not Dylan’s wife, not Cohen’s hound
Je ne suis pas la femme de Dylan, pas le chien de Cohen
But if I be wrong, if I be right
Mais si j'ai tort, si j'ai raison
Let me be here, with you, tonight
Laisse-moi être ici, avec toi, ce soir

And what if I can’t, what if I can
Et qu'est-ce que ça fait si je ne peux pas, Qu'est-ce que ça fait si je peux
What if I’m just an ordinary woman
Et qu'est-ce que ça fait si je suis juste une femme ordinaire

If there is a will, there is a way
S'il y a une volonté, il y a un moyen
I will escape for sure, I am David Blaine (1)
Je m'évaderai c'est certain, je suis David Blaine
But if I be wrong, if I be right
Mais si j'ai tort, si j'ai raison
Let me be here, with you
Laisse-moi être ici, avec toi
If I be wrong, if I be right
Si j'ai tort, si j'ai raison
Let me stay here in your arms tonight
Laisse-moi rester là dans tes bras ce soir
And I have been wrong, I have been right
Et j'ai eu tort, j'ai eu raison
I have been both these things all in the same night
J'ai été dans les deux cas en même temps, la même nuit
So if I be wrong, if I be right
Alors si j'ai tort, si j'ai raison
Let me be here, with you, tonight
Laisse-moi être ici, avec toi, ce soir
__________
(1) David Blaine est un prestidigitateur et illusionniste américain.

 
Publié par 193601 5 5 7 le 19 octobre 2016, 06:27.
Quiet at the Kitchen Door
Chanteurs : Wolf Larsen

Voir la vidéo de «If I Be Wrong »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000