Facebook

 

Paroles de la chanson «Sister Midnight» (avec traduction) par Iggy Pop

The Idiot (1977)
0 0
Chanteurs : Iggy Pop

Paroles et traduction de «Sister Midnight»

Calling Sister Midnight
Je t'appelle Sœur de Minuit
You've got me reaching for the moon
Tu m'as fait rechercher la lune
Calling Sister Midnight
Je t'appelle Sœur de Minuit
You've got me playing the fool
Tu m'as fait jouer l'imbécile
Calling Sister Midnight
Je t'appelle Sœur de Minuit

Calling Sister Midnight
Je t'appelle Sœur de Minuit
Can you hear me call
Peux-tu m'entendre appeler
Can you hear me well
Peux-tu bien m'entendre
Can you hear me at all
Peux-tu m'entendre après tout
Calling Sister Midnight
Je t'appelle Sœur de Minuit
I'm an Idiot for you
Je suis un imbécile pour toi
Calling Sister Midnight
Je t'appelle Sœur de Minuit
I'm a breakage inside
Je ne suis que débris en dedans
Calling Sister Midnight
Je t'appelle Sœur de Minuit
Calling Sister Midnight
Je t'appelle Sœur de Minuit
You know I had a dream last night
Tu sais j'ai fait un rêve la nuit dernière
Mother was in my bed (1)
Mère était dans mon lit
And I made love to her
Et je lui faisais l'amour
Father he gunned for me
Père me fusillait du regard
Hunted me with his six gun
M'a pourchassé avec un six coups
Calling Sister Midnight
Je t'appelle Sœur de Minuit
What can I do about my dreams
Que puis-je faire à propos de mes rêves

Listen to me Sister Midnight
Écoute-moi Sœur de Minuit
You put a beggar in my heart
Tu as mis un mendiant dans mon cœur
Calling Sister Midnight
Je t'appelle Sœur Minuit
You've got me walking in rags
Tu m'as fait marcher en haillons
Hey where are you Sister Midnight
Hé où es-tu Sœur de Minuit
Can you hear me call
Peux-tu m'entendre appeler
Can you hear me well
Peux-tu bien m'entendre
Can you hear me at all
Peux-tu m'entendre après tout
__________
(1) Référence à Œdipe, fils de Laïos, roi de Thèbes et de Jocaste. Un oracle avait prédit que si Laios avait un fils celui-ci tuerait son père et épouserait sa mère. De peur que l’oracle ne s’accomplisse, ils font exposer le nouveau-né sur le mont Cithéron, après lui avoir fait percer les chevilles pour l’accrocher à un arbre. L'enfant est recueilli par le roi et la reine de Corinthe qui l'élèvent comme leur fils.
Un jour, sur une route, Œdipe rencontre un vieil homme sur un char. Ils se disputent, pour des histoires de priorité dans le passage, et en viennent aux mains. Œdipe tue le vieil homme, sans savoir qu'il s'agit de son père. En continuant sa route, il vainc la Sphinx, et en récompense, il obtient le trône de Thèbes, laissé vacant après la mort du roi Laïos, ainsi que la main de la veuve, Jocaste.
L'oracle est accompli.
Lorsqu'il s'en rend compte, Œdipe se crève lui-même les yeux pour ne plus voir ses crimes.

 
Publié par 186568 5 5 7 le 2 décembre 2015, 10:11.

Voir la vidéo de «Sister Midnight»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000