Facebook

 

Paroles de la chanson «L'Evangile Selon Robert ((Apocryphe)) » par Michel Sardou


Je me souviens d'une fille blonde
Mais je ne sais plus son nom
Nous l'avons tous connue
C'est le premier amour volé.
Celui qui nous envoie au bout du monde
Chercher des allumettes...
C'est fou comme les tabacs sont loin
Dans les hÎtels paumés.

Je l'ai gardée autant que j'ai pu
Et puis Ă  cause du temps
Un soir je l'ai perdue.
Au hasard d'une rencontre
On ne se souviendrait plus.

Le temps passe, on oublie
Et on ne reconnaĂźt rien
Ca va de la blonde de sa vie
A celle de c'matin.

DĂ©bile
DĂ©bile et on oublie (bis).

Je me souviens d'un connard
Qui n'pouvait pas m'pifer
Nous l'avons tous connu
C'est l'premier gros qui aime cogner.
Celui qui nous envoie au fond d'la cour
Pour ne pas l'croiser...
C'est fou c'qui y a comme cons
Qui deviennent bacheliers.

Je l'ai haĂŻ autant que j'ai pu
Et puis Ă  cause du temps
Un jour il s'est perdu.
MĂȘme si je l'retrouvais
Je ne m'en souviendrais plus.

Le temps passe, on oublie
Et plus je ne reconnaĂźs rien
Ca va du premier abruti
A celui de demain matin.

DĂ©bile
DĂ©bile et on oublie (bis).

Quand c'est fini, c'est pas fini
L'eau devient mer et revient pluie.
Les filles, l'alcool, la coke, les matins gris
Et puis sa femme qui n'attend plus
Qui s'tire avec un inconnu
Seuls les chagrins restent Ă  leur place
Avec leurs sales gueules dans la glace.

Je me suis juré cent fois
De remettre tout Ă  plat
Nous avons tous fait ça
Je jure de n'plus jamais jurer.
Ce genre de truc qui vous envoie
Au bout du monde
Pour vous vider la tĂȘte...
C'est fou comme les alcools sont vagues
A 47 degrés...
J'ai encaissé autant que j'ai pu
Et puis Ă  cause du temps
Un soir je n'ai plus bu.
Juste pour accompagner
Un verre d'eau whishysée.

Le temps passe on oublie
Et on n'reconnaĂźt rien
Ça va d'la blonde à l'abruti
Jusqu'aux voyages au bout de la nuit.

DĂ©bile
DĂ©bile et on oublie (ter).

 
Publié par 91767 4 5 7 le 2 février 2017 à 14h28.
Hors format
Chanteurs : Michel Sardou
Albums : Hors format

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

CaractĂšres restants : 1000