Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rompecorazones» par Dulce María

Tú me prometiste tantas letras de canciones
Tu m'as promis tellement de paroles de chansons
Y cuando estas no llegaron prometiste flores
Et quand celles-ci n'arrivaient pas, tu me promettais des fleurs
Tú me prometiste estar cuando llegara el frio
Tu me promettais d'être là quand le froid arriverait
Y yo me fui acostumbrando a las desilusiones
Et j'ai été habituée aux désillusions
Yo no estaba preparada para la batalla
Je n'étais pas préparée pour la bataille
Pero es que al final el amor no se ensaya
Mais jusqu'au bout l'amour ne s'essaie pas
Y duele tanto que te vayas
Et ça fait si mal que tu t'en ailles
Falsificador de besos, un ilusionista
Falsificateur de bisous, un illusionniste
Parece verdad aunque tu amor no exista
Ça a l'air d'être vrai, bien que ton amour n'existe pas
En engañarme una artista
En dupant une artiste
Es que no hay nadie que resista
Il n'y a personne qui puisse résister

Y vas rompiendo corazones
Et tu vas briser des cœurs
Especialista en ilusiones
Spécialiste en illusions
Recuérdame cerrar la puerta fuerte cuando me abandones
Rappelle-moi de fermer fort la porte quand tu m'abandonneras
Y aunque me pierda en tu mirada
Et même si je me perds dans ton regard
Y siga estando equivocada
Et que je suis toujours aussi confuse
Te juro que seré más fuerte que lo que me enamoraba
Je te jure que je serai plus forte que celui dont je suis tombée amoureuse
Querido rompecorazones
Chéri briseur de cœurs
A ti ya no te creo nada
De ta part je ne crois plus rien

Una vez es suficiente para esta agonía
Une fois est suffisante pour cette agonie
Y si esto me vuelve a pasar ya será culpa mía
Et si ça m'arriverait encore ce sera bien de ma faute
Y aunque tu hayas reemplazado amor por sufrimiento
Et même si tu as remplacé l'amour par de la souffrance
Tal vez esté muy mal pero de nada me arrepiento
Peut-être que c'est mal mais je ne regrette rien

Falsificador de besos, un ilusionista
Falsificateur de bisous, un illusionniste
Parece verdad aunque tu amor no exista
Ça a l'air d'être vrai, bien que ton amour n'existe pas
En engañarme una artista
En dupant une artiste
Es que no hay nadie que resista
Il n'y a personne qui puisse résister

Y vas rompiendo corazones
Et tu vas briser des cœurs
Especialista en ilusiones
Spécialiste en illusions
Recuérdame cerrar la puerta fuerte cuando me abandones
Rappelle-moi de fermer fort la porte quand tu m'abandonneras
Y aunque me pierda en tu mirada
Et même si je me perds dans ton regard
Y siga estando equivocada
Et que je suis toujours aussi confuse
Te juro que seré más fuerte que lo que me enamoraba
Je te jure que je serai plus forte que celui dont je suis tombée amoureuse
Querido rompecorazones
Chéri briseur de cœurs
A ti ya no te creo nada
De ta part je ne crois plus rien

Querido rompecorazones
Chéri briseur de cœurs
No seas egoísta
Ne sois pas égoïste
Vete por favor
Va t'en s'il te plait
Que no soy masoquista
Je ne suis pas masochiste
Y te lo ruego no me insistas
Et je t'en prie n'insiste pas
Hoy que estoy débil no me insistas
Aujourd'hui je suis faible n'insiste pas

Y vas rompiendo corazones
Et tu vas briser des cœurs
Especialista en ilusiones
Spécialiste en illusions
Recuérdame cerrar la puerta fuerte cuando me abandones
Rappelle-moi de fermer fort la porte quand tu m'abandonneras
Y aunque me pierda en tu mirada
Et même si je me perds dans ton regard
Y siga estando equivocada
Et que je suis toujours aussi confuse
Te juro que seré más fuerte que lo que me enamoraba
Je te jure que je serai plus forte que celui dont je suis tombée amoureuse
Querido rompecorazones
Chéri briseur de cœurs
A ti ya no te creo nada
De ta part je ne crois plus rien
A ti ya no te creo nada
De ta part je ne crois plus rien
____________
Cette chanson composée par Dulce María et Andre Torres parle d'une personne (en l’occurrence un homme) qui est très forte pour briser des cœurs et désillusionner les femmes, c'est pourquoi dans la chanson on le compare à un "spécialiste" et "falsificateur" parce qu'il arrive à faire passer son faux amour pour un vrai. Dulce a compris son jeu mais malgré tout elle est toujours sous son charme (c'est pour ça qu'elle l'appelle "Chéri briseur de cœurs") mais résiste face à la tentation jusqu'à la fin de la chanson (dans le couplet après le second refrain) où elle lui demande de s'en aller pour pas plus lui faire du mal déjà qu'elle se sent pas bien.

 
Publié par 1554 2 5 le 26 mars 2017, 23:49.
DM
Chanteurs : Dulce María
Albums : DM

Voir la vidéo de «Rompecorazones»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000