Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Twelve Stars and an Azure Gown» par Atlantean Kodex

Ce morceau est une ode à l'Europe, à sa culture mythologique et historique autour de laquelle toutes les civilisations du Vieux Continent se rassemblent et/ou se font la guerre.
_____________

(A HYMN FOR EUROPA)
(UN HYMNE DÉDIÉ À L'EUROPE)

A maiden by the seaside was taken from her land
Une vierge au bord de la mer a été enlevée de son pays
On a bull across the waves until she reached a foreign strand
Sur un taureau à travers les vagues jusqu'à ce qu'elle ait atteint le rivage blanc
Her father, a great king, less human than divine
Son père, un grand roi, moins humain que divin
True godhood she would find - Twelve stars in azure skies
Elle devait y trouver une vraie divinité - Douze étoiles dans les cieux azurs

Stronghold walls of Uruk, Etemanaki's fane
Les murs de la forteresse d'Uruk, temple d'Etemananki
Mighty rock of Zion your legacy remains
Puissant rocher de Zion, ton héritage perdure
Aeneas left his mother Troy, summer birds search for new lands
Aeneas délaisse sa mère Troie, les oiseaux de l'été cherchent des nouvelles terres
The goddess sends her siren's call, across the continents
La déesse envoie son appel de sirène, à travers les continents

On a strong white bull, the goddess rides
Sur un puissant taureau blanc, la déesse chevauche
In the darkest night twelve stars will rise
Dans la plus sombre des nuits, douze étoiles s'élèveront
Daughter of the east with an azure gown
Fille de l'Est avec une robe azure
Our new Jerusalem we found
Nous trouvons notre nouvelle Jerusalem

And I saw brothers fighting, not for honour but for gold
Et j'ai vu nos frères combattre, pas pour l'honneur mais pour l'or
Enthralled by foreign agents like cattle we are sold
Enthousiasmés par des agents étrangers, nous sommes vendus comme du bétails
Oh goddess grant me an answer! Pray, make me understand!
Oh, déesse, accorde-moi une réponse ! Je le prie, permettez-moi de comprendre !
Will the brothers fight forever? Can they be as one again?
Nos frères combattront-ils éternellement ? Pourront-ils s'unir à nouveau ?

The goddess speaks:
La déesse répond :
"My son. War is forever. He's the father of all men
"Mon fils. La guerre est éternelle. Elle est la mère de tous les hommes
But brothers once united will stand as one again
Mais les frères jadis unis se réunifieront de nouveau
My touch was felt in Dublin, my voice was heard in Spain
Mon toucher fut ressenti à Dublin, ma voix entendus en Espagne
Ten thousand years may pass by, but this fortress shall remain"
Dix mille ans peuvent passer, mais cette forteresse perdurera"

There are shadows over Athens and Rome still lies in flames
Il y a des ombres sur Athènes et Rome toujours en flammes
In these days when need is great, there's no heroes there's no saints
En ces jours où le besoin est grand, il n'y a aucun héros ni saint
But when the night is darkest, Prometheus' torch will burn
Mais lorsque la nuit est la plus sombre, la torche de Prométhée brûlera
And the goddess on a white bull - though she never left - returns
Et la déesse, sur un taureau blanc - qu'elle n'a jamais abandonné - reviendra

 
Publié par 68281 4 4 7 le 25 avril 2017 à 17h34.
The White Goddess - A Grammar of Poetic Myth
Chanteurs : Atlantean Kodex

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000