Facebook

 

Paroles de la chanson «Killed and Served by the Devil » (avec traduction) par Carach Angren

This is no fairytale
0 0
Chanteurs : Carach Angren

Paroles et traduction de «Killed and Served by the Devil »

Killed and Served by the Devil
Tué et servi par le Diable

He takes his time when he stabs the boy to death.
Il prend son temps lorsqu’il poignarde l'enfant à mort.
He keeps slashing and slicing
Il continue de le lacérer et de le taillader
even after his last breath.
Même après qu’il ait rendu l’âme.
Ill-fated gods are given praise.
Des dieux de mauvais augures reçoivent des éloges
Whilst stabbing the infant's torso,limbs and face.
Tandis qu’il poignarde le torse, les membres et le visage de l’enfant
Gaping wounds gushing blood and gore,
Des plaies ouvertes d’où jaillissent du sang et des fluides (2)
covering the pentacle on the floor.
Recouvrant le pentagramme sur le sol
No way to die at that age.
Ce n’est pas une manière de mourir, à cet âge,
Slaughtered before his sister's eyes
Sauvagement tué sous les yeux de sa soeur
staring from the cage.
Le regardant depuis la cage

Relieved,for the witch's voice
Soulagé, maintenant que la voix de la sorcière
now whispers and laughs.
Chuchote et rit
The killer leaves the room
Le tueur quitte la pièce
but comes back with an axe.
Mais revient avec une hache
He chops up the corpses.
Il découpe le corps en morceaux
Tosses his body parts into plastic bags.
Qu'il jette dans des sacs en plastique
Drags them to the garden outside.
Et amène dans le jardin au dehors
To be buried in an unmarked grave on this night.
Pour les enterrer cette nuit dans une tombe anonyme.

The poor girl who has lost her mother
La pauvre petite, qui a perdu sa mère
is now forced to bury
Est maintenant forcée d’enterrer
what's left of her dismembered brother.
Ce qu'il reste de son frère démembré.
A macabre funeral in a sepulchral garden.
Des funérailles macabres, dans un jardin sépulcral,
Buried next to the other
Il est enterré à côté des autres
in the backyard of Death himself.
Dans le jardin de la Mort elle-même

Exchanging the shovel for a bucket and a rag.
Troquant la pelle pour un seau et un chiffon
She has never seen
Elle n’a jamais vu
such a terrible bloodbath before.
Un bain de sang pareil
Bone fragments and viscous clots of human gruel.
Des fragments d’os et caillots visqueux de bouillie humaine
She's forced to clean
Elle est forcée de nettoyer
the lugubrious mess off the floor.
Le lugubre amoncellement sur le sol. (3)

Asking the murder what will happen with her life,
he answers:

Demandant au meurtrier ce qu’il adviendra de sa vie, il répond :
"You will serve me as my slave
Tu seras mon esclave
until your inevitable sacrifice.
Jusqu’à ton sacrifice inévitable
For the witch's wish and will is my command to kill"
Car les désirs de la sorcière sont des ordres, et elle me demande de tuer.

It's dinnertime in the residence of this psychopath;
C’est l’heure du diner à la résidence du psychopathe.
A fine meal of beans,bread,meat,and some wine.
Un bon diner avec des haricots, du pain, de la viande et du vin.
Fortunately no empty stomach for the rest of the day.
Heureusement, la petite fille ne finira pas la journée l’estomac vide.
Then the killer has something special to say.
Mais le tueur a quelque chose à dire :
"I saved your brother's most valuable part.
J’ai gardé la partie la plus précieuse de ton frère
Before the burial I cut out his precious little heart.
Avant l’enterrement, j’ai arraché son précieux petit coeur
Swallowing the souls of the victims...
J’absorbe l’âme des victimes…
their hearts are what i eat.
Et je mange leur coeur.
Your brother's soul has now been devoured.
L’âme de ton frère a maintenant été dévorée.
So tell me... did you like the meat?"
Alors, dis-moi… As-tu aimé la viande ?”

___________
(2) "Gore" = du sang; ici traduit par "fluides" pour éviter la répétition et conserver l'idée du macabre.
(3) "Mess" = le bordel, le foutoir; idée de désordre, difficile à traduire en français.

 
Publié par 9604 3 4 6 le 25 mai 2017, 07:41.

Voir la vidéo de «Killed and Served by the Devil »

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000