Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Man the Pumps» par Alestorm

Well I was just a boy of 12 when I first left the land
Je n'étais qu'un gamin de 12 ans lorsque j'ai quitté la terre pour la première fois
I'd never seen a pump before nor held one in my hand
Je n'ai jamais vu de pompe auparavant, ni tenu une dans ma main
But fate it had in store for me a different destiny
Mais la vie m'a réservée une destinée différente
When I joined the crew of the leakiest ship that ever sailed the seas
Lorsque j'ai rejoins l'équipage du navire prenant le plus l'eau qui n'ai jamais navigué en mers

We were a crew of scurvy dogs but sure we loved to pump
Nous étions un équipage de vils chiens mais on aimait pomper
Even though the ship we sailed was just a ragged dump
Même si le navire sur lequel nous naviguions était une décharge déchiquetée
Every day we pumped together standing side by side
Chaque jour, nous pompions ensemble côte à côte
The water kept on creeping in, I thought that we might die
L'eau a continué de s'installer, je pensais qu'on allait mourir

Into the oceans of hell, my friend
Au cœur des océans de l'enfer, mon ami
Into the oceans we ride
Au cœur des océans nous naviguons
Pump with both hands 'til you're back on dry land
Pompons avec nos deux mains jusqu'à notre retour en terre sèche
We're sailing the seas 'til we die
Nous naviguons sur les mers jusqu'à notre mort

Twas in the gulf of Mexico we sailed a crimson tide
Dans le golf du Mexique, nous avons suivi un courant cramoisi
And all the other pirates began to run and hide
Et tous les autres pirates commencent à courir et à se cacher
"This is a devil's omen, we cannot pump these seas"
"C'est un présage maléfique, nous ne pouvons pas pomper ces mers"
I found myself alone on deck, so the task it fell to me
Je me suis retrouvé seul sur le pont, donc la tâche m'a été confiée

The pumpy quest ahead of me was ominous and grim
La quête pompeuse devant moi était horrible et sombre
Our ship was sinking rapidly, the red tide flowing in
Notre navire coulait rapidement, la marée rouge s'écoulait en lui
I battened down the hatches, prepared to do what's right
J'ai débarrassé les écoutilles, prêt à faire ce qui était bon
I screamed a mighty battle cry and pumped all through the night
J'ai hurlé un puissant cri de guerre et pompé tout le long de la nuit

Into the oceans of hell, my friend
Au cœur des océans de l'enfer, mon ami
Into the oceans we ride
Au cœur des océans nous naviguons
Pump with both hands 'til you're back on dry land
Pompons avec nos deux mains jusqu'à notre retour en terre sèche
We're sailing the seas 'til we die
Nous naviguons sur les mers jusqu'à notre mort

Then daylight came, and all was calm, the ship she did not sink
Lorsqu'arrive la lumière du jour, et que tout est revenu au calme, le navire n'a pas coulé
And all the crew did celebrate their rescue from the brink
Et tout l'équipage a célébré son sauvetage
But when they spied where I did lay, the mood it fell bereft
Mais quand ils ont espionné où je me couchais, l'humeur est vite tombée
For by the time the sun arose, I'd pumped myself to death
Car au moment où le soleil s'est levé, je me suis tué en pompant

 
Publié par 68281 4 4 7 le 28 mai 2017 à 7h07.
No Grave But The Sea
Chanteurs : Alestorm

Voir la vidéo de «Man the Pumps»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000