Facebook

 

Paroles de la chanson «The Day» (avec traduction) par Sonata Arctica

Stones Grow Her Name
0 0
Chanteurs : Sonata Arctica

Paroles et traduction de «The Day»

Sea full of diamonds, good morning new day
Une mer de diamants, une bonne matinée pour un jour nouveau
I'll fix us breakfast, and the newspaper says
Je vais nous préparer un petit déjeuner, et le journal dit
The company will lay off 5000 souls today
La société licenciera 5000 âmes aujourd'hui

"I wish I was a child with no worries back then", I say
"J'aurais aimé être un enfant sans problème", je dis
"Kiss me and smile…", you reply, in your way
"Embrasse-moi et sourie..." tu réponds, à ta façon
You wake up the children for school…for the last time
Tu réveilles les enfants pour qu'ils aillent à l'école... pour la dernière fois
For suddenly our beautiful life blurs away and the world breaks into pieces
Car soudainement notre vie magnifique s'embrouille et le monde tombe en morceaux

'Cause today the sea came in
Parce qu'aujourd'hui la mer arrive
The wave came and stole my loved ones
La vague approche et vole mes amours
I write these lines alone on the rooftop of my home
J'écris ces lignes seul sur le toit de ma maison
I'm adrift on the vast oceans, can you feel me?
Je suis à la dérive sur les vastes océans, peux-tu me ressentir ?
I will not see you again, even if I live through
Je ne te verrais plus, même si je vis
The day when the sea came...
Le jour où est arrivée la mer...
Day when the sea came...
Jour où arrive la mer...
Day when the sea came in…
Jour où arrive la mer...

I trace the scenes our children once played
Je trace les scènes que nos enfants ont jadis joué
Names carved in wood, all the words, bound to fade
Des noms gravés dans le bois, tous les mots, destinés à s'effacer
I believe, my love, your memory and dreams deserve to live again tomorrow
Je crois, mon amour, que ton souvenir et tes rêves méritent de perdurer encore

My love…
Mon amour...
We built this world together, we lived in here together
Nous avons construit ce monde ensemble, nous avons vécu ici ensemble
And shared the fun together, bore the sorrows, all together
Et partagé l'amusement ensemble, porté les souffrances, tous ensemble

My friend…
Mon ami...
We'll win the fight together, we'll lose the game together
Nous gagnerons le combat ensemble, nous perdrons le jeu ensemble
Greet the heroes all together, and forever, we'll remember
Saluons ensemble les héros, et pour toujours, nous nous souviendrons

My world…
Mon monde...
We built this world together, we lived in here together
Nous avons construit ce monde ensemble, nous avons vécu ici ensemble
And shared the fun together, bore the sorrows, all together
Et partagé l'amusement ensemble, porté les souffrances, tous ensemble

And as long as we're together, in spirit, yet together,
Et tant que nous sommes ensemble, dans l'esprit, encore ensemble
You're the air that I am kissing
Tu es l'air que j'embrasse
You will always be there…
Tu seras toujours là...
I can feel you in the wind…
Je peux te sentir dans le vent...
I can feel you in the wind...
Je peux te sentir dans le vent...

 
Publié par 31848 4 4 7 le 1 juin 2017, 07:42.

Voir la vidéo de «The Day»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000