Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Don't Give Me Those Eyes» par James Blunt

Ne me fais pas ces yeux-là

Staring at you naked
Te regardant nue
Hotel room in Vegas
Dans une chambre d'hôtel à Vegas
I love you but I hate it
Je t'aime mais je déteste ça
And we can't tell anyone
Et nous ne pouvons le dire à personne

Take this love and break it
Prends cet amour et brise-le
I don't think I can take it
Je ne pense pas que je puisse le supporter
Go back to him and fake it
Retourne vers lui et fais semblant
Don't tell him what you've done
Ne lui dis pas ce que tu as fait

But when we're caught in this feeling
Mais quand nous sommes pris par ce sentiment
And I taste your love, and I taste your love
Et que je goûte ton amour, et que je goûte ton amour
Whatever the meaning
Quelque soit ce que ça représente
Well it's not enough, no it's not enough
Hé bien, ce n'est pas suffisant, non ce n'est pas assez
I want to believe in
Je veux croire
In a thing called love, in a thing called love
En une chose appelée amour, en une chose appelée amour
Caught in this feeling
Pris par ce sentiment
In this feeling, in this feeling
Par ce sentiment, par ce sentiment

Don't give me those eyes cause you know me and I can't say no to you
Ne me fais pas ces yeux-là, parce que tu me connais et je ne peux pas te dire non
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons être l'un à l'autre même si nous le voulions
In another life, darling, I'll do anything to be with you
Dans une autre vie, chérie, je ferai n'importe quoi pour être avec toi
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons être l'un à l'autre même si nous le voulions

Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux-là

Cross your heart and swear it
Main sur le cœur et jure-le
Hotel room in Paris
Chambre d'hôtel à Paris
Kills me that you're married
Ça me tue que tu sois mariée
Cause we know this should be done
Parce que nous savons que ça devait être fait

But when we're caught in this feeling
Mais quand nous sommes pris par ce sentiment
And I taste your love, and I taste your love
Et que je goûte ton amour, et que je goûte ton amour
Whatever the meaning
Quelque soit ce que ça représente
Well it's not enough, no it's not enough
Hé bien, ce n'est pas suffisant, non ce n'est pas assez
I want to believe in
Je veux croire
In a thing called love, in a thing called love
En une chose appelée amour, en une chose appelée amour
Caught in this feeling
Pris par ce sentiment
In this feeling, in this feeling
Par ce sentiment, par ce sentiment

Don't give me those eyes cause you know me and I can't say no to you
Ne me fais pas ces yeux-là, parce que tu me connais et je ne peux pas te dire non
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons être l'un à l'autre même si nous le voulions
In another life, darling, I'll do anything to be with you
Dans une autre vie, chérie, je ferai n'importe quoi pour être avec toi
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons être l'un à l'autre même si nous le voulions

Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux-là
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux-là
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux-là
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux-là

Don't give me those eyes cause you know me and I can't say no to you
Ne me fais pas ces yeux-là, parce que tu me connais et je ne peux pas te dire non
We can't have each other even if we wanted to (Don't give me those eyes)
Nous ne pouvons être l'un à l'autre même si nous le voulions (ne me fais pas ces yeux)
In another life, darling, I'll do anything to be with you (Don't give me those eyes)
Dans une autre vie, chérie, je ferai n'importe quoi pour être avec toi (ne me fais pas ces yeux)
We can't have each other even if we wanted to
Nous ne pouvons être l'un à l'autre même si nous le voulions

Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux-là
Don't give me those eyes, don't give me those eyes
Ne me fais pas ces yeux, ne me fais pas ces yeux-là

Staring at you naked
Te regardant nue
Hotel room in Vegas
Dans une chambre d'hôtel à Vegas
I love you but I hate it
Je t'aime mais je déteste ça

 
Publié par 237412 5 5 7 le 13 juin 2017 à 8h50.
The Afterlove
Chanteurs : James Blunt
Albums : The Afterlove

Voir la vidéo de «Don't Give Me Those Eyes»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Ddstrak Il y a 6 an(s) 1 mois à 09:37
5172 2 2 3 Ddstrak Take this love and break it Prends cet amour et brise-le Don't think I can take it Ne pense pas que je peux le prendre ....kills me that you are marry
Caractères restants : 1000