Facebook

 

Paroles de la chanson «Walls Could Talk» (avec traduction) par Halsey

hopeless fountain kingdom
0 0
Compositeurs : Halsey
Chanteurs : Halsey
Chanteurs originaux : Halsey
Reprise de la chanson : Halsey

Paroles et traduction de «Walls Could Talk»

Been about three days and I'm comin' back
Cela ne fait qu'environ 3 jours et je reviens
i'm about four minutes from a heart attack
je suis à environ quatre minutes d'une crise cardiaque
and i think you make me a maniac
et je pense que tu fais de moi une maniaque
but you don't know, oh
mais tu ne le sais pas

Two years and we in between
Deux ans et nous sommes tiraillés
but we both been here since we seventeen
mais nous sommes ici depuis nos dix-sept ans
here we go fist fight in a limousine
et c'est parti pour une bagarre à coups de poing dans une limousine
but they don't know
mais ils ne le savent pas

And we both hope there's something
Et nous espérons qu'il y ait quelque chose
but we both keep fronting
mais nous continuons à faire face
and it's a closed discussion
et c'est une conversation fermée
and i'm thinking "damn if these walls could talk"
et je suis en train de penser "merde si seulement ces murs pouvaient parler"

Well, they'd be like
Et bien, ils diraient
"shit is crazy right?"
"ces conneries sont folles n'est-ce pas?"
that ain't your baby no more
il n'est plus ton chéri désormais

Been about two weeks since you went away
Cela fait environ deux semaines depuis que tu es parti
i'm about halfway through a cabernet*
je suis rendue à la moitié d'un cabernet*
there i go i'm wastin' a saturday
me voilà gaspillant un samedi
sitting at home
assise à la maison

Told my new roommate not to let you in
J'ai averti ma nouvelle colocataire de ne pas te laisser entrer
but you're so damn good with a bobby pin**
mais tu es si bon avec une bobby pin**
now you gon' play me like a violin
maintenant tu vas me jouer comme un violon
hittin' these notes
frappant ces notes

And we both hope there's something
Et nous espérons qu'il y ait quelque chose
but we both keep fronting
mais nous continuons à faire face
and it's a closed discussion
et c'est une conversation fermée
and i'm thinking "damn if these walls could talk"
et je suis en train de penser "merde si seulement ces murs pouvaient parler"

Well, they'd be like
Eet bien, ils diraient
"shit is crazy right?"
"ces conneries sont folles n'est-ce pas?"
that ain't your baby no more
il n'est plus ton chéri désormais

Hey
hey
no more

plus désormais
that ain't your baby no more
il n'est plus ton chéri désormais

______________________________________

*un cabernet est un vin d'origine française
**une bobby pin est une épingle à cheveux, dont on peut se servir pour forcer une serrure de porte

______________________________________

<<Walls could talk>> parle d'une relation toxique, où un couple ne cesse de se chicaner, mais reviennent toujours ensembles. Ils sont en train de se détruire, mais ils sont tellement habitués à la présence de l'autre qu'ils continuent à se fréquenter. Lors de leur disputes l'un d'entre eux se demande "et si seulement les murs pouvaient parler", en faisant référence aux murs de la pièce et à l'expression << les murs ont des oreilles >>

 
Publié par 225 4 le 26 juin 2017, 08:47.

Voir la vidéo de «Walls Could Talk»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000