Facebook

 

Paroles de la chanson «Angel» (avec traduction) par Fifth Harmony

Fifth Harmony
0 0
Chanteurs : Fifth Harmony
Albums : Fifth Harmony

Paroles et traduction de «Angel»

(Normani)
Who said I was an angel ?
Qui a dit que j'étais un ange ?
Who said I was an angel? Oh, yeah
Qui a dit que j'étais un ange ? Oh, ouais

(Normani)
We were just a moment, nothing serious
Nous étions juste un moment, rien de sérieux
Never really paid it no mind
Ça ne m'a jamais vraiment inquiétée
Drop the back side and paying attention
Fait reculer l'arrière et prêter attention
(Shakin' all that, ah)
(Bouge tout ça, ah)
Should've never not kept your word
Tu ne devrais jamais retenir tes mots
Woulda had a reason to keep mine
J'aurai voulu avoir une raison de le garder pour moi
You was too inconsistent
Tu étais trop inconsistant

(Lauren)
Should’ve never cross that line with ya
Je n'aurai jamais du dépasser cette ligne avec toi
Everything was cool, just drinkin' with ya
Tout était cool, juste boire avec toi
Way too young to be up in handcuffs
Trop jeune pour être avec des menottes
Wasn't tryna spend my life on the phone with ya
Je n'essayais pas de passer ma vie au téléphone avec toi
Gotta keep it all 100 with ya
Je veux les garder, les 100 avec toi
The original me wouldn't’ fuck with ya
Mon ancienne moi ne voudrait pas baiser avec toi
And I was beginning to fuck with ya
Et j'ai commencé à baiser avec toi

(Dinah + Normani +(Lauren))
Who said I was an angel ?
Qui a dit que j'étais un ange ?
Who said I was an angel ? Oh, yeah
Qui a dit que j'étais un ange ? Oh, ouais
When you look at me, what do you see?
Quand tu me regardes, qu'est-ce que tu vois ?
Open your eyes, I'm more brilliant than you'll ever be
Ouvre tes yeux, je suis plus brillante que tu ne le seras jamais
Who said I was an angel ?
Qui a dit que j'étais un ange ?

(Ally)
Yeah, won't lie, say I don't lie
Ouais, je ne mentirai pas, dit que je ne mens pas
Yeah, I might've told a few lies, yeah
Ouais, j'ai dû dire quelque mensonges, ouais
Won’t lie, say I didn’t try
Je ne mentirai pas, dit que je n'ai pas essayé
But you're only worth a few tries, yeah
Mais tu es le seul qui mérite quelques essais, ouais
Track star, think you’re running these streets
Chemin d'étoile, je pense que tu cours ces rues
You ain't the only one running the streets
Tu n'es pas le seul courant les rues
They making ground like they only wear cleats, yeah
Ils font le sol comme s'ils portaient seulement des crampons, ouais

(Dinah)
Should’ve never cross that line with ya
Je n'aurai jamais dû dépasser cette ligne avec toi
Everything was cool, just drinkin' with ya
Tout était cool, juste boire avec toi
Way too young to be up in handcuffs
Trop jeune pour être avec des menottes
Wasn't tryna spend my life on the phone with ya
Je n'essayais pas de passer ma vie au téléphone avec toi
Gotta keep it all 100 with ya
Je veux les garder, les 100 avec toi
The original me wouldn't’ fuck with ya
Mon ancienne moi ne voudrait pas baiser avec toi
And I was beginning to fuck with ya
Et j'ai commencé à baiser avec toi

(Dinah + (Normani) + (Ally))
Who said I was an angel? (But you was wrong, Oh, yeah)
Qui a dit que j'étais un ange ? (Mais tu avais faux, oh, ouais)
Who said I was an angel? (Oh, I'm no angel, when you look at me)
Qui a dit que j'étais un ange ? (Oh, je ne suis pas un ange, quand tu me regardes)
When you look at me, what do you see? What do you see?
Quand tu me regardes, qu'est-ce que tu vois ? Qu'est-ce que tu vois ?
Open your eyes, I'm more brilliant than you'll ever be
Ouvre tes yeux, je suis plus brillante que tu ne le seras jamais
Who said I was an angel? (Who said I was, an angel?)
Qui a dit que j'étais un ange ? (Qui a dit que j'étais, un ange ?)

(Chorus: Normani + (Dinah) + (Lauren))
Who said I was an angel?
Qui a dit que j'étais un ange ?
(Didn't know the real me, I'm far from an angel
(Tu ne connaissais pas le vrai moi, je suis loin d'être un ange)
Who said I was an angel? Oh, yeah
Qui a dit que j'étais un ange ? Oh, ouais
(Never took the time out, never had time to figure me out
(Jamais pris de pause, jamais eu le temps de me comprendre)
(When you look at me)
(Quand tu me regardes)
When you look at me, what do you see? (what do you see?)
Quand tu me regardes, qu'est-ce que tu vois ? (Qu'est-ce que tu vois ?)
Open your eyes, I'm more brilliant than you'll ever be
Ouvre tes yeux, je suis plus brillante que tu ne le seras jamais
Who said I was an angel? (Who said I was a, an angel? Oh)
Qui a dit que j'étais un ange ? (Qui a dit que j'étais un, un ange ? Oh)

___________________________
La chanson est sortie le 10/08/17, 15 jours avant la sortie de l'album.

 
Publié par 3576 1 1 4 le 11 août 2017, 07:05.

Voir la vidéo de «Angel»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000