Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «3 A.M.» par NF

Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Maybe I was in love from the outside, guess I ain't what you want no more
If you got someone else inside of your life, yeah, that's good for you, I'm happy
You got someone that makes you smile more than I ever did, yeah, that's great

Tu m'appelles à 3H pour me dire que je pourrais être l'élu, oh, ouais
Peut-être que j'étais en apparence amoureux, je suppose que je ne suis plus ce dont tu désires
Si tu as quelqu'un d'autre dans ta vie, ouais, c'est bien pour toi, j'en suis heureux
Tu as quelqu'un qui te fait encore plus sourire que je ne le faisais, ouais, c'est bien

Listen, why they always tryna hurt me?
Why they always tryna burn me?
I swear to God, shoulda never even happened in the first place
Only time you hit me's on my birthday
Wish that I could tell you that I got a lot of love for you
Wish that I could tell you I got trust for you
Once you put some money in the bank you understand that the money ain't enough for you
Yeah, look what it's done to you
Everyone's your friend when the music start buzzin'
I'm closer to the people that were there when I was nothin'
Tryna talk about the past but you always changin' subject
I ain't good at shakin' hands but I'm good at holdin' grudges
Why you always frontin', huh? Always tryna play wit' me (woo)
Yeah, whatchu gotta say to me?
I am not a slave to the people writin' checks to me
This is destiny, they ain't never had respect for me, ah!

Ecoute, pourquoi essaient-elles toujours de me faire du mal ?
Pourquoi essaient-elles toujours de me flamber ?
Je jure devant Dieu que cela n'aurait jamais dû se produire en premier lieu
La seule fois où tu as tenté de me faire plaisir était à mon anniversaire
J'aurais souhaité te dire que j'éprouvais alors beaucoup d'amour pour toi
J'aurais souhaité te dire que j'avais confiance en toi
Mais une fois que tu as mis de l'argent en banque tu te rends compte que cet argent ne te suffit pas
Ouais, regarde ce que ça a fait de toi
Tout le monde est ton ami lorsque la musique se met à bourdonner
Je suis plus proche des gens qui étaient là lorsque je n'étais rien
J'essaie de te parler du passé mais tu changes toujours de sujet
Je ne sais pas serrer des mains mais je sais parfaitement être rancunier
Pourquoi est-ce que tu tentes toujours de m'affronter, hein ? Toujours à me chercher
Ouais, qu'as-tu à me dire ?
Je ne suis pas l'esclave des personnes qui ne m'offrent que des additions
C'est le destin, elles n'ont jamais eu aucun respect pour moi, ah !

Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Maybe I was in love from the outside, guess I ain't what you want no more
If you got someone else inside of your life, yeah, that's good for you, I'm happy
You got someone that makes you smile more than I ever did, yeah, that's great

Tu m'appelles à 3H pour me dire que je pourrais être l'élu, oh, ouais
Peut-être que j'étais en apparence amoureux, je suppose que je ne suis plus ce dont tu désires
Si tu as quelqu'un d'autre dans ta vie, ouais, c'est bien pour toi, j'en suis heureux
Tu as quelqu'un qui te fait encore plus sourire que je ne le faisais, ouais, c'est bien

I don't like that!
I don't like that, no! (I'm really sorry)
I don't like that!
Why you actin' shady on me?
Why you always tryna-
Why you always tryna play, I ain't got a clue right now
Everything I ever wanted was someone, I'm watching them go

Je n'aime pas ça !
Je n'aime pas ça, non !
Je n'aime pas ça !
Pourquoi est-ce que tu te sens obligée d'être si méfiante ?
Pourquoi essaies-tu toujours
Pourquoi essaies-tu toujours de jouer, je n'ai toujours pas trouvé d'indice
Tout ce que j'ai toujours voulu était d'avoir quelqu'un, mais je les vois s'en aller

Yeah, you said I'm scared for you
Lemme say a prayer for you
Hope you never make it to the top just to find out there ain't nothing there for you
And now the people tryna tell you that they care for you, never cared for you
First time that you ever told me that you loved me, I know that was probably weird for you
'Cause I didn't say it back, I'm so caught up in the past, and I know I wasn't fair to you, woo!
Maybe I don't see the world like I'm s'posed to
Maybe I'm just living in a nightmare
Maybe all the people that I thought that I was close to
Wouldn't be around if it wasn't for my career
Yeah, this third record doesn't pop off, how many people 'bout to drop off?
I know how it works, if the record doesn't work, then it's my fault
I'm in a room full of fans singin' my thoughts, my God, woo!

Ouais, tu m'as dit que tu avais peur pour moi
Laisse-moi prier pour toi
J'espère que tu n'atteindras jamais le sommet pour te rendre compte qu'il n'y a rien pour toi là-bas
Et maintenant les gens tentent de te dire qu'ils s'inquiètent pour toi, ils ne l'ont jamais été jusqu'à présent
La toute première fois que tu m'as dit que tu m'aimais, je sais que ça a dû te faire bizarre
Parce que je ne te l'ai pas dit en retour, je suis tellement bloqué dans le passé, et je sais que je n'est pas été juste avec toi !
Peut-être que je ne vois pas le monde de la façon dont je devrais
Peut-être que je vis simplement un cauchemar
Peut-être que tous les gens que je pensais proches
Ne seraient pas là si je n'avais pas cette carrière
Ouais, ce troisième album ne change pas, combien de gens s'apprêtent à quitter le navire ?
Je sais comment ça fonctionne, si l'album ne prend pas, alors c'est de ma faute
Je suis dans une salle remplie de mes fans chantants mes pensées, mon Dieu !

Call me at 3 a.m., tellin' me that I could be the one, oh, yeah
Maybe I was in love from the outside, guess I ain't what you want no more
If you got someone else inside of your life, yeah, that's good for you, I'm happy
You got someone that makes you smile more than I ever did, yeah, that's great

Tu m'appelles à 3H, me racontant que je pourrais être l'élu, oh, ouais
Peut-être que j'étais amoureux de l'extérieur, je suppose que je ne suis plus ce que tu désires
Si tu as quelqu'un d'autre dans ta vie, ouais, c'est bien pour toi, je suis heureux
Tu as quelqu'un qui te fait encore plus sourire que je ne le faisais, ouais, c'est bien

I don't like that!
I don't like that, no! (I'm really sorry)
I don't like that!
Why you actin' shady on me?
Why you always tryna-
Why you always tryna play, I ain't got a clue right now
Everything I ever wanted was someone, I'm watching them go

Je n'aime pas ça !
Je n'aime pas ça, non !
Je n'aime pas ça !
Pourquoi est-ce que tu te sens obligée d'être si méfiante ?
Pourquoi essaies-tu toujours
Pourquoi essaies-tu toujours de jouer, je n'ai toujours pas trouvé d'indice
Tout ce que j'ai toujours voulu était d'avoir quelqu'un, mais je les vois s'en aller

Yeah, yeah, I'm done with that
Reminiscing 'bout all we had
We got nowhere to go, you got all the things you wanted
Got everything that you wanted
Yeah

Ouais, ouais, j'en ai fini avec ça
D'évoquer tout ce que nous avions
Nous n'avons plus nulle part où aller, tu as eu tout ce que tu désirais
Tout ce que tu désirais
Ouais

 
Publié par 8961 3 3 5 le 11 octobre 2017 à 7h22.
Perception
Chanteurs : NF
Albums : Perception

Voir la vidéo de «3 A.M.»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000