Facebook

 

Paroles de la chanson «All I Have» (avec traduction) par NF

Mansion
0 0
Chanteurs : NF
Albums : Mansion

Paroles et traduction de «All I Have»

All I ever wanted was somebody to hear me
And all I ever wanted was somebody to feel me
And everybody wanna tell me that I'm out of my head
When I'm on the mic, that's fine, but that don't scare me
It's been a long time, but I'm back now
Rap pow, welcome to the rap house
Rap pow, will live 'til I pass out
Blackout, blackout, everybody keep on wonderin' if I still rap now
Are you serious?
Anybody out there hearin' this?
Yo, I came in the game as a lyricist
And I'ma leave like that, period
You sniff lines, I write lines
You've now entered in my mind
And you better get ready cause you might find
I'm from a different place, and my kind
It's a little bit different than yours is
Quit snoring, hip-hop isn't dead
It's just been in mournin'
From the moment I quit recording
Quick, record this
Listen, I'm warming up and you're misinformed if
You think that I'm slipping up, this ain't sick enough
Then I'll skip the chorus
I've been here, ain't nobody heard of me?
Yeah I'ma turn this beat to a murder scene
I don't live for the world
I live for the King, I live for the King, focus
Wrote this with emotion
It's hard to get a break when the doors ain't open
It's hard to get a shot when the gun ain't loaded
And it's hard to make a living when nobody wanna notice, hold it
What am I insane maybe? Plain crazy
You put me in a room with a mic you will not restrain me
You do what you wanted but you can't contain me, lazy
Is not a character trait of mine, don't wait in line
This is the current condition of my state of mind

Tout ce que j'ai toujours voulu c'était que quelqu'un m'écoute
Et tout ce que j'ai toujours voulu c'était que quelqu'un m'aime
Et tout le monde voudrait me dire que je suis cinglé
Quand je suis au micro, ça va, mais ça ne me fait pas peur
Ça faisait longtemps, mais je suis de retour maintenant
Le pouvoir du rap, bienvenue à la maison de rap
Le pouvoir du rap, vivra jusqu'à ce que je meurs
Blackout, blackout, tout le monde continue à se demander si je continue à rapper
Êtes-vous sérieux ?
Quelqu'un là-bas entend-il ça ?
Yo, je suis entré dans le jeu en tant que parolier
Et je partirai comme ça, point
Tu sniffes des lignes, j'écris des lignes
Tu es maintenant entré dans mon esprit
Et tu ferais mieux de te préparer parce que tu pourrais trouver
Que je viens d'un endroit différent, et mon genre
Est un peu différent du tien
Arrêtez les ronflements, le hip-hop n'est pas mort
On passera seulement au deuil
A partir du moment où je quitterai l'enregistrement
Vite, enregistre ceci
Ecoute, je m'échauffe et tu es mal informé si
Tu penses que je vais trop vite, ce n'est pas assez fou
Ensuite, je vais sauter le refrain
J'ai déjà été ici, personne n'a entendu parler de moi ?
Ouais je vais transformer ce beat en une scène de meurtre
Je ne vis pas pour le monde
Je vis pour le roi, je vis pour le roi, je me concentre
J'ai écrit ceci avec émotion
Il est difficile de faire une pause quand les portes ne sont pas ouvertes
Il est difficile d'obtenir un tir lorsque le pistolet n'est pas chargé
Et c'est difficile de gagner sa vie lorsque personne ne veut te remarquer, attends
Qu'est-ce que, tu penses que je suis dément ? Purement et simplement fou
Tu me mets dans une pièce avec un micro tu ne me retiens pas
Tu fais ce que tu voulais mais tu ne peux pas me contenir, paresseux
N'est pas un de mes traits de caractère, n'attends pas en ligne
C'est la condition actuelle de mon état d'esprit

Don't tell me that this isn't real
Don't tell me this ain't how I feel
This is all I have, all I have

Ne me dis pas que ce n'est pas réel
Ne me dis pas que ce n'est pas ce que je ressens
C'est tout ce que j'ai, tout ce que j'ai

All I ever wanted was somebody to get this
All I ever wanted was somebody to play this
Yeah, take my song, put it on their playlist
And get goosebumps every time they play it, rate us
If that's my calling or not, Father, maybe I should just not bother
Go back to that nine-to-five, but I am not a
Quitter so quit that
I never been a killer but I guarantee I kill tracks
Put them in a coffin, lost in, rip that
Tryin' to make an impact in rap, is that insane?
Well, I guess so
Rap though, better give me that pencil
And you ain't ever gonna make it, it's all mental
I am in a place where I can't let go, agh!
I still work a job and do this, and y'all know what's stupid?
I thought all you had to do was get a record deal, and, your things start moving
But that's not the case, because most of the times—the artists you hear
You keep on thinking that artist is new, but that artist has prolly been at it for years
Yeah, in the back of my mind thinking, am I wasting my time dreamin'?
And I ain't got no money in my wallet, but I guarantee there ain't no way that I am gonna leave this
I need this, I swear to y'all, I need this
And this hip-hop's in my veins, if you cut me I'ma bleed it
And, yo, what you think I write write raps for? No reason? No
Take my pain and I put 'em in a song—ever since them pills, they took my mom
I've been a different person, don't try to predict my verses
What you're hearing now is me whether I'm in front or behind that curtain
I stand behind these words here, I'm a Christian but I'm not perfect
Don't tell me to calm down, I'm calm now, listen, I'm just working
Yeah, it might take a minute to get it, but once you get it everything will be crystal clear
I don't think they see my vision here, I don't think they see my vision here!

Tout ce que j'ai toujours voulu c'était que quelqu'un comprenne ça
Tout ce que j'ai toujours voulu c'était que quelqu'un me joue ça
Ouais, prends ma chanson, mets-la sur leur playlist
Et ressens cette chair de poule à chaque fois qu'ils la jouent, évaluez-nous
Si c'est ma vocation ou non, mon père, peut-être que je ne devrais pas m'en soucier
Revenir à ce travail de bureau, mais je ne suis pas un
Déserteur alors oublie ça
Je n'ai jamais été un tueur mais je garantis que je massacre des pistes
Mets-les dans un cercueil, disparus, déchire-les
Essayer de faire un impact dans le rap, est-ce fou ?
Eh bien, je suppose que oui
Rap cependant, mieux vaut me donner ce crayon
Et tu ne vas jamais y arriver, tout est dans le mental
Je suis dans un endroit où je ne peux pas me lâcher, agh !
Je travaille toujours tout en faisant ce travail, et vous savez ce qui est stupide ?
Je pensais que tout ce que vous aviez à faire était d'obtenir un contrat d'enregistrement, et alors les choses commenceraient à bouger
Mais ce n'est pas le cas, car la plupart du temps, les artistes que vous entendez
Vous continuez à penser qu'ils sont nouveaux, alors que l'artiste y travaille probablement dessus depuis des années
Ouais, au fond de mon esprit, est-ce que je perds mon temps à rêver ?
Et je n'ai pas d'argent dans mon portefeuille, mais je garantis qu'il n'y a pas moyen que je parte
J'ai besoin de ça, je te jure, j'ai besoin de ça
Et ce hip-hop est dans mes veines, si tu me coupes je le saigne
Et, yo, pourquoi penses-tu que j'écris du rap ? Sans raison ? Non
Prends ma douleur et je les mets dans une chanson - depuis que les pilules, ont pris ma mère
Je suis une personne différente, n'essaye pas de prédire mes versets
Ce que tu entends maintenant, c'est moi que je sois devant ou derrière ce rideau
Je me retrouve derrière ces mots, je suis chrétien mais je ne suis pas parfait
Ne me dis pas de me calmer, je suis calme maintenant, écoute, je travaille juste
Oui, ça peut prendre une minute pour l'obtenir, mais une fois que vous l'aurez, tout deviendra limpide
Je ne pense pas qu'ils voient ma vision ici, je ne pense pas qu'ils voient ma vision ici !

Don't tell me that this isn't real
Don't tell me this ain't how I feel
This is all I have, all I have
Don't tell me that this isn't real
Don't tell me this ain't how I feel
This is all I have, all I have
Don't tell me that this isn't real
Don't tell me this ain't how I feel
This is all I have, all I have

Ne me dis pas que ce n'est pas réel
Ne me dis pas que ce n'est pas ce que je ressens
C'est tout ce que j'ai, tout ce que j'ai
Ne me dis pas que ce n'est pas réel
Ne me dis pas que ce n'est pas ce que je ressens
C'est tout ce que j'ai, tout ce que j'ai
Ne me dis pas que ce n'est pas réel
Ne me dis pas que ce n'est pas ce que je ressens
C'est tout ce que j'ai, tout ce que j'ai

Don't tell me that this isn't real (this isn't real, this isn't real)
This is all that I have, this is all that I have

Ne me dis pas que ce n'est pas réel (que ce n'est pas réel, que ce n'est pas réel)
C'est tout ce que j'ai, c'est tout ce que j'ai

 
Publié par 3282 1 1 3 le 4 novembre 2017, 08:46.

Voir la vidéo de «All I Have»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000