Facebook

 

Paroles de la chanson «This Is Why We Can't Have Nice Things» (avec traduction) par Taylor Swift

Reputation
0 0
Chanteurs : Taylor Swift
Albums : Reputation

Paroles et traduction de «This Is Why We Can't Have Nice Things»

(Verse 1)
It was so nice throwing big parties
C'était cool d'organiser de grandes fêtes
Jump into the pool from the balcony
On sautait dans la piscine du balcon
Everyone swimming in a champagne sea
Tout le monde nageait dans le champagne
And there are no rules when you show up here
Et il n'y a aucune règle quand tu viens
Bass beat rattling the chandelier
Les basses font bouger le lustre
Feeling so Gatsby for that whole year
Je me sentais comme Gatsby pendant un an

(Pre-Chorus)
So why'd you have to rain on my parade?
Alors pourquoi annonces-tu de la pluie sur mon défilé?
I'm shaking my head, I'm locking the gates
Je bouge ma tête et ferme le portail

(Chorus)
This is why we can't have nice things, darling
C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir de belles choses, chéri
Because you break them
Parce que tu les casses
I had to take them away
J'ai dû te les enlever
This is why we can't have nice things, honey
C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir de belles choses, chéri
Did you think I wouldn't hear all the things you said about me?
Pensais-tu que je ne serais pas au courant de ce que tu dis sur moi?
This is why we can't have nice things
C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir de belles choses

(Verse 2)
It was so nice being friends again
C'était bien d'être à nouveau amis
There I was, giving you a second chance
Je t'ai laissé une seconde chance
But then you stabbed in the back while shaking my hand
Mais tu m'as plantée un couteau dans le dos en me serrant la main
And therein lies the issue
Et c'est là le problème
Friends don't try to trick you
Les amis n'essaient pas de t'avoir
Get you on the phone and mind-twist you
En t'appelant et te retournant le cerveau
And so I took an axe to a mended fence
Alors j'ai pris une hache pour une clôture réparée

(Pre-Chorus)
But I'm not the only friend you've lost lately
Mais je ne suis pas la seule amie que tu as récemment perdue
If only you weren't so shady
Si seulement tu n'étais pas aussi louche

(Chorus)
This is why we can't have nice things, darling
C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir de belles choses, chéri
Because you break them
Parce que tu les casses
I had to take them away
J'ai dû te les enlever
This is why we can't have nice things, honey
C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir de belles choses, chéri
Did you think I wouldn't hear all the things you said about me?
Pensais-tu que je ne serais pas au courant de ce que tu dis sur moi?
This is why we can't have
C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir

(Bridge)
Here's a toast to my real friends
Voici un toast à mes vrais amis
They don't care about the he-said-she-said
Ils se fichent des "on-dit"
And here's to my baby
Et voici un toast pour mon bébé
He ain't reading what they call me lately
Il ne lit pas les dernières rumeurs
And here's to my momma
Et voici un toast pour ma maman
Had to listen to all this drama
Elle a dû écouter toutes ces histoires
And here's to you
Et voici un toast pour toi
‘Cause forgiveness is a nice thing to do
Parce que le pardon est une belle chose à faire
Haha, I can't even say it with a straight face
Haha, je ne peux même pas le dire en étant sérieuse

(Chorus)
This is why we can't have nice things, darling (darling)
C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir de belles choses, chéri (chéri)
Because you break them
Parce que tu les casses
I had to take them away
J'ai dû te les enlever
This is why we can't have nice things, honey
C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir de belles choses, chéri
Did you think I wouldn't hear all the things you said about me?
Pensais-tu que je ne serais pas au courant de ce que tu dis sur moi?
This is why we can't have nice things
C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir de belles choses
(And here's to my real friends)
(Et voici un toast pour mes vrais amis)
Because you break them
Parce que tu les casses
I had to take them away
J'ai dû te les enlever
(And here's to my baby)
(Et voici un toast pour mon bébé)
This is why we can't have nice things, darling
C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir de belles choses, chéri
(He didn't care about that he-said-she-said)
(Il se fichait des "on-dit")
Did you think I wouldn't hear all the things you said about me?
Pensais-tu que je ne serais pas au courant de ce que tu dis sur moi?
This is why we can't have nice things
C'est pour ça qu'on ne peut pas avoir de belles choses

 
Publié par 11062 3 3 6 le 12 novembre 2017, 07:24.

Voir la vidéo de «This Is Why We Can't Have Nice Things»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000