Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «First Love» par BTS / 방탄소년단

Nae gieogui guseok
Dans un coin de mémoire
Han kyeone jarijabeun galsaek piano
Il y a un piano brun sur le côté
Eoril jeok jip anui guseok
Dans un coin de la maison de mon enfance
Han kyeone jarijabeun galsaek piano
Il y a un piano brun sur le côté

Geuttae gieokhae nae kiboda hwolssin deo keossdeon
Je me souviens, beaucoup plus grand que moi,
Galsaek piano geuge nal ikkeul ttae
Il y avait ce piano brun qui me dominait
Neol ureoreobomyeo donggyeonghaesseossne
Je te dévorais des yeux, tu m'attirais
Jageun songarageuro neol eorumanjil ttae
Dès que je t'effleurais de mes petits doigts
"I feel so nice, mom I feel so nice"
« Je me sens si bien, maman, je me sens si bien »
Geujeo son gadeon daero geonildeon geonban
Je jouais du piano partout où mes mains me guidaient
Geuttaen neoui uimireul mollasseossne
Je ne saisissais pas encore ton importance
Barabogiman haedo johassdeon geuttae
Te regarder me satisfaisait

Geuttae gieokhae chodeunghakgyo muryeop
Je me souviens, quand j'étais à l'école
Nae kiga neoui kiboda deo keojyeossdeon geuttae
Et que je suis devenu plus grand que toi
Geutorok donggyeonghaessdeon neol deunghansihamyeo
J'ai commencé à te négliger, alors qu'avant je t'adorais
Baegok gatdeon geonban geu wi meonjiga ssahyeogamyeo
La poussière s'accumulait sur tes touches de jade blanc
Bangchidwaessdeon ni moseup geuttaedo mollasseossji
Mais malgré cela, je ne saisissais toujours pas ton importance
Neoui uimi naega eodi issdeun hangsang neon geu jaril
Partout où j'errais, toi, peu importe la situation
Jikyeosseuni geureonde
Tu me suivais
Geuge majimagi doel jul mollassne
Mais je ne comprenais pas que l'on avait touché le fond
Idaeron gaji ma you say...
« Ne me laisse pas ainsi, disais-tu,

"Naega tteonado geokjeongeun haji ma
Je partirai peut-être, mais ne t'inquiète pas
Neon seuseuro jal haenael tenikka
Tu arriveras à t'en sortir sans moi
Neol cheoeum mannassdeon geuttaega saenggakna
Je me rappelle notre première rencontre
Eoneusae huljjeok keobeoryeossne niga
Avant que je ne puisse m'en rendre compte, tu avais déjà grandi
Uri gwangyeneun machimpyoreul jjikjiman
Il est vrai que notre histoire touche à sa fin
Jeoldae naege mianhae haji ma
Mais ne t'excuse pas
Eotteon hyeongtaerodeun nal dasi mannage doel geoya
Nous nous retrouverons d'une manière ou d'une autre
Geuttae bangapge dasi majajwo"
Et tu m'accueilleras de nouveau à ce moment-là »

Geuttae gieokhae kkamahge ijgo isseossdeon
Je me suis souvenu de ce que j'avais délaissé
Neol dasi majuhaessdeon ttae 14sal muryeop
À 14 ans, lorsque je t'ai refait face
Eosaekdo jamsi dasi neol eorumanjyeossji
J'étais gêné, mais quand je t'ai touché
Gin sigan tteonaisseodo jeoldae geobugam eopsi
Tu ne m'as pas repoussé malgré tout le temps écoulé
Nal badajwossdeon neo
Tu m'as accepté
Without you I'm nothing
Sans toi, je ne suis rien
Saebyeogeul jinaseo duriseo hamkke majneun achim
Ensemble, on regarde le soleil se lever
Yeongwonhi neoneun naui soneul nohji ma
Ne laisse pas ma main s'en aller
Nado dasi neol nohji anheul tenikka
Je ne te quitterai plus jamais

Geuttae gieokhae naui sipdaeui majimageul
Je me souviens de la fin de mon adolescence
Hamkke bultaewossdeon neo geurae han chi apdo
On l'a brûlée ensemble, ouais, et notre avenir
Boeji anhdeon geuttae ulgo, Neowa hamkkeyeoseo geu sunganjocha
On ne l'apercevait pas ; à l'époque, on ne faisait que pleurer, que rire
usgoIjeneun chueogeuro
On était ensemble dans ces moments-là
Baksalnan eokkael buyeojapgo malhaessji
Qui sont maintenant des souvenirs
Na deo isangeun jinjja moshagessdago
En agrippant mon épaule brisée(1) j'ai dit
Pogihago sipdeon geuttaemada
Que je n'en pouvais plus
Gyeoteseo neon malhaessji
Mais à chaque fois que je voulais renoncer
Saekkya neoneun jinjja hal su issdago
Tu étais à mes côtés, et tu me disais
Geurae geurae geuttae gieokhae jichigo banghwanghaesseossdeon
Que je devais vraiment me battre
Jeolmangui gipeun sureonge ppajyeossdeon geuttae
Ouais, ouais, je me souviens du temps où j'étais crevé, où je battais le pavé
Naega neol mireonaego neol mannan geol wonmanghaedo
De ce temps où j'avais basculé dans un gouffre de désespoir
Neon kkuskkusi nae gyeoteul jikyeossji mal an haedo
Même si je te repoussais, même si j'appréhendais nos confrontations
Geureoni jeoldae neoneun nae soneul nohji ma
Tu restais fermement à mes côtés, tu n'avais besoin de rien faire d'autre
Du beon dasi naega neol nohji anheul tenikka
Alors, ne lâche jamais ma main
Naui tansaeng geurigo nae salmui kkeut
Je ne t'abandonnerai pas une seconde fois
Geu modeun geol jikyeobol neoil tenikka
Ma naissance et la fin de ma vie
Tout cela, tu veilleras dessus

Nae gieogui guseok
Dans un coin de mémoire
Han kyeone jarijabeun galsaek piano
Il y a un piano brun sur le côté
Eoril jeok jip anui guseok
Dans un coin de la maison de mon enfance
Han kyeone jarijabeun galsaek piano
Il y a un piano brun sur le côté

Ecrit par Suga et Miss Kay
__________
(1) « En agrippant mon épaule brisée » : quand Suga était stagiaire, il s'est brisé l'épaule en effectuant son travail à mi-temps (emploi qu'il exerçait pour pouvoir vivre convenablement dans la capitale (il n'était que très peu encouragé par ses parents à l'époque)). Il parle de cette période de sa vie dans les chansons "724148" et "The Last" issues de sa mixtape "Agust D"

 
Publié par 5439 2 2 6 le 26 février 2018 à 6h39.
Wings
Albums : Wings

Voir la vidéo de «First Love»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Nyme Il y a 5 an(s) 9 mois à 16:10
8412 3 3 5 Nyme Bonne traduction, par contre il s'agit de la piste 6 de l'album
Emmie Viau Il y a 4 an(s) 9 mois à 17:27
3168 1 2 3 Emmie Viau Suga fait vraiment des textes magnifiques, j'avais déjà lue les traductions mais j'adore les relire
Caractères restants : 1000