Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blood // Water» par Grandson

(Chorus:)
We'll never get free

On ne se libérera jamais
Lamb to the slaughter
Un agneau à l'abattoir
What you gon' do
Qu'est-ce que tu vas faire
When there's blood in the water ?
Quand il y aura du sang dans l'eau ?
The price of your greed
Le prix de ton avidité
Is your son and your daughter
Est ton fils et ta fille
What you gon' do
Qu'est-ce que tu vas faire
When there's blood in the water ?
Quand il y aura du sang dans l'eau ?

(Verse 1:)
Look me in my eyes

Regarde moi dans les yeux
Tell me everything's not fine
Dis moi que tout va mal
Or the people ain't happy
Ou que le peuple n'est pas heureux
And the river has run dry
Et que la rivière est à sec
You thought you could go free
Tu croyais pouvoir t'en sortir
But the system is done for
Mais le système est fait pour ça
If you listen here closely
Si tu écoutes bien
There's a knock at your front door
Quelqu'un frappe à ta porte

(Chorus:)
We'll never get free

On ne sera jamais libre
Lamb to the slaughter
Un agneau à l'abattoir
What you gon' do
Qu'est-ce que tu vas faire
When there's blood in the water ?
Quand il y aura du sang dans l'eau ?
The price of your greed
Le prix de ton avidité
Is your son and your daughter
Est ton fils et ta fille
What you gon' do
Qu'est-ce que tu vas faire
When there's blood in the water
Quand il y aura du sang dans l'eau ?
When there's blood in the
Quand il y aura du sang dans...
When there's blood in the
Quand il y aura du sang dans...

(Verse 2:)
Beg me for mercy

Supplie-moi pour ma clémence
Admit you were toxic
Admets que tu étais toxique
You poisoned me just for
Tu m'as empoisonné juste pour
Another dollar in your pocket
Un autre dollar dans ta poche
Now I am the violence
Maintenant, je suis la violence
I am the sickness
Je suis la maladie
Won't accept your silence
Je n’accepterai pas ton silence
Beg me for forgiveness
Supplie-moi pour mon pardon

(Chorus:)
We'll never get free

On ne sera jamais libre
Lamb to the slaughter
Un agneau à l'abattoir
What you gon' do
Qu'est-ce que tu vas faire
When there's blood in the water ?
Quand il y aura du sang dans l'eau ?
The price of your greed
Le prix de ton avidité
Is your son and your daughter
Est ton fils et ta fille
What you gon' do
Qu'est ce que tu vas faire
When there's blood in the water
Quand il y aura du sang dans l'eau ?
When there's blood in the
Quand il y aura du sang dans...
When there's blood in the
Quand il y aura du sang dans...

(Bridge:)
I am the people

Je suis le peuple
I am the storm
Je suis la tempête
I am the riot
Je suis l'émeute
I am the swarm
Je suis la ruée
When the last tree's fallen
Quand le dernier arbre est tombé
The animal can't hide
L'animal ne peut pas se cacher
Money won't solve it
L'argent ne résoudra rien
What's your alibi ?
Quel est ton alibi ?
What's your alibi ?
Quel est ton alibi ?
What's your alibi ?
Quel est ton alibi ?

(Outro:)
What you gon' do when there's blood in the, blood in the water ?

Qu'est-ce tu vas faire quand il y aura du sang dans, du sang dans l'eau ?
When there's blood in the water ?
Quand il y aura du sang dans l'eau ?
When there's blood in the
Quand il y aura du sang dans
When there's blood in the water ?
Quand il y aura du sang dans l'eau ?
___________
Chanson apparue dans la dernière scène de l'épisode 21 ("La nuit du jugement") de la série Riverdale, lors de la scène finale.

 
Publié par 376 5 le 19 mai 2018, 08:38.
A modern tragedy vol.1
Chanteurs : Grandson

Voir la vidéo de «Blood // Water»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000